The origins of translation theory: the LXX among Jewish Greek writers
Published in: | Die Septuaginta - Geschichte, Wirkung, Relevanz |
---|---|
Main Author: | |
Format: | Print Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Mohr Siebeck
[2018]
|
In: |
Die Septuaginta - Geschichte, Wirkung, Relevanz
Year: 2018, Pages: [557]-572 |
RelBib Classification: | BH Judaism HB Old Testament |
Further subjects: | B
Bible. Altes Testament Septuaginta
B Translation B Jewish literature B Greek language |
MARC
LEADER | 00000caa a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1578397421 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20190311232026.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 180808s2018 xx ||||| 00| ||eng c | ||
020 | |a 9783161556388 | ||
035 | |a (DE-627)1578397421 | ||
035 | |a (DE-576)508397421 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ508397421 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)1071854046 |0 (DE-627)826482171 |0 (DE-576)433373512 |4 aut |a Matusova, Ekaterina | |
109 | |a Matusova, Ekaterina | ||
245 | 1 | 4 | |a The origins of translation theory |b the LXX among Jewish Greek writers |c Ekaterina Matusova |
264 | 1 | |c [2018] | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
601 | |a Translation | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4054582-9 |0 (DE-627)106162071 |0 (DE-576)209109483 |a Bibel |p Altes Testament |g Septuaginta |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4113791-7 |0 (DE-627)105826847 |0 (DE-576)20947937X |a Griechisch |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4332690-0 |0 (DE-627)148052169 |0 (DE-576)211333719 |a Jüdische Literatur |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |a Übersetzung |2 gnd |
652 | |a BH:HB | ||
773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |a Die Septuaginta: Geschichte - Wirkung - Relevanz (Veranstaltung : 2016 : Wuppertal) |t Die Septuaginta - Geschichte, Wirkung, Relevanz |d Tübingen : Mohr Siebeck, 2018 |g (2018), Seite [557]-572 |h XII, 947 Seiten |w (DE-627)1024512541 |w (DE-576)507087194 |z 3161556380 |z 9783161556388 |7 nnnm |
773 | 1 | 8 | |g year:2018 |g pages:[557]-572 |
935 | |a BIIN | ||
936 | u | w | |j 2018 |h [557]-572 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3060255873 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1578397421 | ||
LOK | |0 005 20210314161951 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)253752 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b FTH 206-F87 MEIS |9 00 | ||
LOK | |0 8564 |u https://bibsearch.uibk.ac.at/AC15089649 | ||
LOK | |0 935 |a iSWA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 936ln |0 1442043520 |a BH | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
OAS | |a 1 |b inherited from superior work | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Bibelübersetzung,Griechische Literatur,Literarisches Testament,Literarische Übersetzung | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language,Jewish literature,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Grec,Littérature juive,Traduction,Traductions |
STC | 0 | 0 | |a Griego,Literatura judía,Traducción |
STD | 0 | 0 | |a Greco,Letteratura ebraica,Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 希腊语,希腊文,犹太文学作品,犹太文学,翻译 |
STF | 0 | 0 | |a 希臘語,希臘文,猶太文學作品,猶太文學,翻譯 |
STG | 0 | 0 | |a Grego,Literatura judaica,Tradução |
STH | 0 | 0 | |a Греческий (язык),Еврейская литература,Перевод (лингвистика) |
STI | 0 | 0 | |a Εβραϊκή λογοτεχνία,Ελληνική γλώσσα,Μετάφραση |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYD | 0 | 0 | |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך |
SYE | 0 | 0 | |a Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Juden , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung |