Once Again: the Fable of Jotham (Judg 9) and Aesop
Cet article discute de l'origine grecque de la fable de Yotam proposée par Thomas Römer. Une comparaison du texte de Jug 9,8-15 avec les versions grecques d'Ésope et de la LXX révèle des différences de contenu importantes, malgré le fait que de nombreuses formulations sont quasi-identiques...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Peeters
[2018]
|
In: |
Semitica
Year: 2018, Volume: 60, Pages: 131-137 |
RelBib Classification: | HB Old Testament KBK Europe (East) TB Antiquity |
Further subjects: | B
Bible. Judge 9
|
Online Access: |
Volltext (doi) |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1580823181 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20221219130201.0 | ||
007 | cr uuu---uuuuu | ||
008 | 180910s2018 xx |||||o 00| ||eng c | ||
024 | 7 | |a 10.2143/SE.60.0.3285033 |2 doi | |
035 | |a (DE-627)1580823181 | ||
035 | |a (DE-576)510823181 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ510823181 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)109914309 |0 (DE-627)512713936 |0 (DE-576)289656702 |4 aut |a Kellenberger, Edgar |d 1943- | |
109 | |a Kellenberger, Edgar 1943- | ||
245 | 1 | 0 | |a Once Again |b the Fable of Jotham (Judg 9) and Aesop |c Edgar Kellenberger |
264 | 1 | |c [2018] | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
520 | |a Cet article discute de l'origine grecque de la fable de Yotam proposée par Thomas Römer. Une comparaison du texte de Jug 9,8-15 avec les versions grecques d'Ésope et de la LXX révèle des différences de contenu importantes, malgré le fait que de nombreuses formulations sont quasi-identiques. Le texte hébreu, qui reprend des topoi du proche Orient ancien, semble s'affaiblir dans Ésope et en partie déjà dans la LXX. Par ces changements, la fable perd de sa finesse. Il est donc plausible que l'origine de la fable soit proche-orientale. | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4632539-6 |0 (DE-627)327990996 |0 (DE-576)214469395 |a Bibel |p Richter |n 9 |2 gnd |
652 | |a HB:KBK:TB | ||
773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |t Semitica |d [Leuven] : Peeters, 2015 |g 60(2018), Seite 131-137 |h Online-Ressource |w (DE-627)844987956 |w (DE-600)2843377-4 |w (DE-576)453619584 |x 2466-6815 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:60 |g year:2018 |g pages:131-137 |
856 | |u https://doi.org/10.2143/SE.60.0.3285033 |x doi |3 Volltext | ||
935 | |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 34009000_34009999 |b biblesearch | ||
ELC | |a 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3025211172 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1580823181 | ||
LOK | |0 005 20210119114002 | ||
LOK | |0 008 180910||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixzo | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 936ln |0 1442048824 |a KBK | ||
LOK | |0 936ln |0 1442053534 |a TB | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
SUB | |a BIB |a REL |