Did Peter Speak Hebrew to the Servant?: A Linguistic Examination of the Expression I Do Not Know What You Are Saying (Matt 26:70, Mark 14:68, Luke 22:60)
In this article I examine the statement I do not know what you are saying, uttered by Peter according to the Synoptic Gospels as a response to the accusation that he was one of Jesus's men. I examine the Hebrew parallels to this phrase in Tannaitic literature, with special attention to their...
1. VerfasserIn: | |
---|---|
Medienart: | Elektronisch Aufsatz |
Sprache: | Englisch |
Verfügbarkeit prüfen: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Veröffentlicht: |
Scholar's Press
[2017]
|
In: |
Journal of Biblical literature
Jahr: 2017, Band: 136, Heft: 2, Seiten: 405-416 |
normierte Schlagwort(-folgen): | B
Bibel. Matthäusevangelium 26,70
/ Bibel. Markusevangelium 14,68
/ Bibel. Lukasevangelium 22,60
/ Sprachstil
/ Mishnah
/ Tannaiten
/ Petrus, Apostel, Heiliger
/ Hebräisch
|
RelBib Classification: | BH Judentum HC Neues Testament |
weitere Schlagwörter: | B
Halakhic Midrashim
B Bible Language, style B Linguistics B Public speaking B Aramaic language |
Online Zugang: |
Volltext (lizenzpflichtig) |