La bilingue de Tell Fekherye: Le roi de Gozan et son dieu; la phraseologie
Auteur principal: | |
---|---|
Collaborateurs: | ; |
Type de support: | Imprimé Article |
Langue: | Français |
Vérifier la disponibilité: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Publié: |
Neukirchener Verlag
1985
|
Dans: |
Mélanges bibliques et orientaux en l'honneur de M. Mathias Delcor
Année: 1985, Pages: 139-148 |
Sujets / Chaînes de mots-clés standardisés: | B
Araméens
/ Inscription
B Assyrien / Source |
RelBib Classification: | HH Archéologie TC Époque pré-chrétienne |
Sujets non-standardisés: | B
Tell Fecherije
B Inscription royale B Delcor, Mathias 1919-1992 B Bilingue |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 158858304X | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20211207083453.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 190311s1985 xx ||||| 00| ||fre c | ||
020 | |a 3788707992 | ||
035 | |a (DE-627)158858304X | ||
035 | |a (DE-576)51858304X | ||
035 | |a (DE-599)BSZ51858304X | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a fre | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)12323560X |0 (DE-627)706220757 |0 (DE-576)168423324 |4 aut |a Dion, Paul-Eugène |d 1934-2019 | |
109 | |a Dion, Paul-Eugène 1934-2019 |a Dion, Paul Eugène 1934-2019 |a Dion, P.-E. 1934-2019 |a Dion, Paul E. 1934-2019 | ||
245 | 1 | 3 | |a La bilingue de Tell Fekherye: Le roi de Gozan et son dieu; la phraseologie |
264 | 1 | |c 1985 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
601 | |a Bilingue | ||
601 | |a Phraseologie | ||
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4488659-7 |0 (DE-627)24021885X |0 (DE-576)212953451 |a Bilingue |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4444518-0 |0 (DE-627)225310260 |0 (DE-576)212504681 |a Königsinschrift |2 gnd |
651 | 7 | |0 (DE-588)4743876-9 |0 (DE-627)36837775X |0 (DE-576)21596666X |a Tell Fecherije |2 gnd | |
652 | |a HH:TC | ||
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4002557-3 |0 (DE-627)106392905 |0 (DE-576)208847642 |2 gnd |a Aramäer |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4027107-9 |0 (DE-627)10628598X |0 (DE-576)208969276 |2 gnd |a Inschrift |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d s |0 (DE-588)4120144-9 |0 (DE-627)105778575 |0 (DE-576)209532610 |2 gnd |a Assyrisch |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4135952-5 |0 (DE-627)105661236 |0 (DE-576)209665084 |2 gnd |a Quelle |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
700 | 1 | |a Caquot, A. |4 oth | |
700 | 1 | |e GefeierteR |0 (DE-588)118638661 |0 (DE-627)079425623 |0 (DE-576)160700590 |4 hnr |a Delcor, Mathias |d 1919-1992 | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Mélanges bibliques et orientaux en l'honneur de M. Mathias Delcor |d Neukirchen-Vluyn : Neukirchener Verl., 1985 |g (1985), Seite 139-148 |h X, 448 S. |w (DE-627)021179603 |w (DE-576)010036415 |z 376669393X |z 3788707992 |7 nnnm |
773 | 1 | 8 | |g year:1985 |g pages:139-148 |
935 | |a BIIN | ||
936 | u | w | |j 1985 |h 139-148 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3058052375 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 158858304X | ||
LOK | |0 005 20190311180311 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)5843 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c AT08480/DNP |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b Z 4/19 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iSWA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044187 |a HH | ||
LOK | |0 936ln |0 1442053569 |a TC | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Arameans,Aramaeans,Assyrian language,Bilingual text,Inscription,Inscription,Epigraph,Royal inscription,Spring,Spring,Source,Sources |
STB | 0 | 0 | |a Araméens,Assyrien,Bilingue,Inscription royale,Inscription,Inscription,Source,Source,Source,Sources |
STC | 0 | 0 | |a Arameo,Asirio,Bilingüe,Fuente,Fuente,Fuente,Inscripción real,Inscripción,Inscripción |
STD | 0 | 0 | |a Aramei,Assiro,Bilingue,Iscrizione reale,Iscrizione,Iscrizione,Sorgente,Sorgente,Fonte |
STE | 0 | 0 | |a 双语文本,平行文本,泉,泉,来源,出处,泉源,泉源,铭文,题词,阿拉米人,阿拉姆人,亚兰人 |
STF | 0 | 0 | |a 泉,泉,來源,出處,泉源,泉源,銘文,題詞,阿拉米人,阿拉姆人,亞蘭人,雙語文本,平行文本 |
STG | 0 | 0 | |a Arameu,Assírio,Bilíngue,Fonte,Fonte,Fonte,Inscrição real,Inscrição,Inscrição |
STH | 0 | 0 | |a Арамеец,Ассирийский (язык),Двуязычный текст,Источник (гидрология, мотив),Источник (гидрология),Источник,Королевская надпись,Надпись (мотив),Надпись |
STI | 0 | 0 | |a Αραμαίοι,Ασσυριακή γλώσσα,Βασιλική επιγραφή,Δίγλωσσο κείμενο,Επιγραφή (μοτίβο),Επιγραφή,Πηγή (υδρολογία, μοτίβο),Πηγή (υδρολογία),Πηγή |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYE | 0 | 0 | |a König |
SYF | 0 | 0 | |a Fecherije, Tell,Tell Fekherye |
SYG | 0 | 0 | |a Epigraph,Inschriften,Epigraf , Quellen,Akten,Augenzeugenbericht,Texte,Historische Quelle,Geschichtsquelle,Quellensammlung,Quellen |