"Terra autem stupida quadam erat admiratione". Reflexions on a Remarkable Translation of Genesis 1:2a
Main Author: | |
---|---|
Contributors: | ; ; |
Format: | Print Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Brill
1981
|
In: |
Studies in gnosticism and Hellenistic religions
Year: 1981, Pages: 458-466 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Gnosis
/ Bible
|
RelBib Classification: | BF Gnosticism HA Bible HB Old Testament |
Further subjects: | B
Bible. Genesis 1,2
B Quispel, Gilles 1916-2006 |
MARC
LEADER | 00000naa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1588742156 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20190311183004.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 190311s1981 xx ||||| 00| ||eng c | ||
020 | |a 9004063765 | ||
035 | |a (DE-627)1588742156 | ||
035 | |a (DE-576)518742156 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ518742156 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)119524023 |0 (DE-627)080340288 |0 (DE-576)163586691 |4 aut |a Winden, Jacobus C. M. van |d 1922-2013 | |
109 | |a Winden, Jacobus C. M. van 1922-2013 |a Winden, J. C. M. van 1922-2013 |a Winden, Jacobus Cornelis Maria van 1922-2013 |a VanWinden, Jacobus Cornelis Maria 1922-2013 | ||
245 | 1 | 0 | |a "Terra autem stupida quadam erat admiratione". Reflexions on a Remarkable Translation of Genesis 1:2a |
264 | 1 | |c 1981 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
601 | |a Reflexion | ||
601 | |a Translation | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)1069771163 |0 (DE-627)822374536 |0 (DE-576)429456522 |a Bibel |p Genesis |n 1,2 |2 gnd |
652 | |a BF:HA:HB | ||
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4021391-2 |0 (DE-627)104571888 |0 (DE-576)208937544 |2 gnd |a Gnosis |
689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
700 | 1 | |a Broek, R. van den |4 oth | |
700 | 1 | |a Vermaseren, M. J. |4 oth | |
700 | 1 | |e GefeierteR |0 (DE-588)130145386 |0 (DE-627)492505519 |0 (DE-576)162638507 |4 hnr |a Quispel, Gilles |d 1916-2006 | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Studies in gnosticism and Hellenistic religions |d Leiden : Brill, 1981 |g (1981), Seite 458-466 |h XIV, 622 S |w (DE-627)013826360 |w (DE-576)008254761 |z 9004063765 |7 nnnm |
773 | 1 | 8 | |g year:1981 |g pages:458-466 |
935 | |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 28001002_28001002 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3058285833 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1588742156 | ||
LOK | |0 005 20190311183004 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)33016 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c NT07423/WNJ |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b F 81 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iFSA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 936ln |0 1442043415 |a BF | ||
LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Gnosis,Gnosis,Gnosticism |
STB | 0 | 0 | |a Gnosticisme,Gnosticisme,Gnose,Gnose,Gnose,Gnose (motif),Gnose |
STC | 0 | 0 | |a Gnosis,Gnosis |
STD | 0 | 0 | |a Gnosi,Gnosi |
STE | 0 | 0 | |a 诺斯底主义,灵知派,灵智派 |
STF | 0 | 0 | |a 諾斯底主義,靈知派,靈智派 |
STG | 0 | 0 | |a Gnose,Gnose |
STH | 0 | 0 | |a Гностицизм (мотив),Гностицизм |
STI | 0 | 0 | |a Γνώση (μοτίβο),Γνώση |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYG | 0 | 0 | |a Gnostizismus , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel |