The Lexeme swp (sûph) and the Phrase jm swp (yam sûph). A Brief Reflection on the Etymology and Semantics of a Key Word in the Hebrew Exodus Tradition
Main Author: | |
---|---|
Contributors: | ; |
Format: | Print Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Peeters
1995
|
In: |
Immigration and emigration within the Ancient Near East
Year: 1995, Pages: 403-429 |
RelBib Classification: | HB Old Testament |
Further subjects: | B
Bible. Altes Testament Septuaginta
B Exodus tradition B Bible. Exodus 13,18 B sûf |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1588953661 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20221027141249.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 190311s1995 xx ||||| 00| ||eng c | ||
020 | |a 906831727X | ||
035 | |a (DE-627)1588953661 | ||
035 | |a (DE-576)518953661 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ518953661 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |a 0 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)1051913195 |0 (DE-627)787024945 |0 (DE-576)407564292 |4 aut |a Vervenne, Marc |d 1949- | |
109 | |a Vervenne, Marc 1949- |a Vervenne, M. 1949- | ||
245 | 1 | 4 | |a The Lexeme swp (sûph) and the Phrase jm swp (yam sûph). A Brief Reflection on the Etymology and Semantics of a Key Word in the Hebrew Exodus Tradition |
264 | 1 | |c 1995 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
601 | |a Etymologie | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)1133013856 |0 (DE-627)888156634 |0 (DE-576)489042341 |a Bibel |p Exodus |n 13,18 |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4054582-9 |0 (DE-627)106162071 |0 (DE-576)209109483 |a Bibel |p Altes Testament |g Septuaginta |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)1162072717 |0 (DE-627)1025505948 |0 (DE-576)507077237 |a sûf |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4371723-8 |0 (DE-627)183787382 |0 (DE-576)211567671 |a Exodustradition |2 gnd |
652 | |a HB | ||
700 | 1 | |0 (DE-588)1027113540 |0 (DE-627)728279827 |0 (DE-576)164294945 |4 oth |a Van Lerberghe, Karel |d 1947- | |
700 | 1 | |0 (DE-588)1055083715 |0 (DE-627)793187486 |0 (DE-576)411164813 |4 oth |a Schoors, Antoon |d 1934- | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Immigration and emigration within the Ancient Near East |d Leuven : Peeters [u.a.], 1995 |g (1995), Seite 403-429 |h XXV, 458 S |w (DE-627)272167533 |w (DE-576)049299387 |z 906831727X |7 nnnm |
773 | 1 | 8 | |g year:1995 |g pages:403-429 |
935 | |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 29013018_29013018 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 305859352X | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1588953661 | ||
LOK | |0 005 20190311191216 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)71570 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHAT033803/VEM |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b F 61 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iFSA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Exodus tradition,Exodus from Egypt |
STB | 0 | 0 | |a Tradition de l'exode |
STC | 0 | 0 | |a Tradición del éxodo |
STD | 0 | 0 | |a Tradizione dell'esodo |
STE | 0 | 0 | |a 出埃及记传统 |
STF | 0 | 0 | |a 出埃及記傳統 |
STG | 0 | 0 | |a Tradição do êxodo |
STH | 0 | 0 | |a Традиция исхода |
STI | 0 | 0 | |a Παράδοση της Εξόδου |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYD | 0 | 0 | |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך |
SYE | 0 | 0 | |a suf,סוּף |