Das überholte altorientalische Weltbild

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Vögtle, Anton 1910-1996 (Author)
Contributors: Diebold-Scheuermann, Carola 1957- (Other)
Format: Print Article
Language:German
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Verlag Kath. Bibelwerk 1998
In: Unnötige Glaubensbarrieren
Year: 1998, Pages: 23-27
Standardized Subjects / Keyword chains:B Teaching profession / Bible
RelBib Classification:BC Ancient Orient; religion
HA Bible
HC New Testament
RB Church office; congregation
Further subjects:B World view
B Faith
B Neutestamentliche Hermeneutik

MARC

LEADER 00000naa a22000002 4500
001 1589105354
003 DE-627
005 20190311194505.0
007 tu
008 190311s1998 xx ||||| 00| ||ger c
020 |a 3460047410 
035 |a (DE-627)1589105354 
035 |a (DE-576)519105354 
035 |a (DE-599)BSZ519105354 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ger 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)118627376  |0 (DE-627)079415458  |0 (DE-576)209149841  |4 aut  |a Vögtle, Anton  |d 1910-1996 
109 |a Vögtle, Anton 1910-1996  |a Vögtle, Antonio 1910-1996  |a Vögtle, A. 1910-1996 
245 1 4 |a Das überholte altorientalische Weltbild 
264 1 |c 1998 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
601 |a Weltbild 
650 0 7 |0 (DE-588)7502564-4  |0 (DE-627)700193707  |0 (DE-576)253230470  |a Neutestamentliche Hermeneutik  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4071867-0  |0 (DE-627)104707917  |0 (DE-576)209185139  |a Glaube  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4065352-3  |0 (DE-627)106119443  |0 (DE-576)209158085  |a Weltbild  |2 gnd 
652 |a BC:HA:HC:RB 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4130084-1  |0 (DE-627)105705209  |0 (DE-576)20961594X  |2 gnd  |a Lehramt 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 |5 (DE-627) 
700 1 |0 (DE-588)173024688  |0 (DE-627)697949567  |0 (DE-576)133877620  |4 oth  |a Diebold-Scheuermann, Carola  |d 1957- 
773 0 8 |i In  |a Vögtle, Anton, 1910 - 1996  |t Unnötige Glaubensbarrieren  |d Stuttgart : Verl. Kath. Bibelwerk, 1998  |g (1998), Seite 23-27  |h 159 S.  |w (DE-627)272098116  |w (DE-576)068386567  |z 3460047410  |7 nnnm 
773 1 8 |g year:1998  |g pages:23-27 
935 |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3058831544 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1589105354 
LOK |0 005 20190311194505 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)98527 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHNT040611/VEA/2  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b F 85  |9 00 
LOK |0 935   |a iSWA 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 936ln  |0 1442043377  |a BC 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 936ln  |0 144205302X  |a RB 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Bible,Faith,Faith,Belief in God,Teaching profession,Teaching post,Teaching office,World view,Conception of the world,Understanding of the world 
STB 0 0 |a Foi,Foi,Image du monde,Vision du monde,Vision du monde,Professorat,Enseignement,Enseignement 
STC 0 0 |a Fe,Fe,Imagen del mundo,Profesión docente 
STD 0 0 |a Fede,Fede,Immagine del mondo,Insegnamento,Magistero,Magistero 
STE 0 0 |a 世界观,宇宙观,信念,信念,信心,信德,信心,信德,教师工作,教师职业,教学专业 
STF 0 0 |a 世界觀,宇宙觀,信念,信念,信心,信德,信心,信德,教師工作,教師職業,教學專業 
STG 0 0 |a Fé,Fé,Imagem do mundo,Magistério,Docência,Docência 
STH 0 0 |a Вера (мотив),Вера,Должность учителя,Картина мира 
STI 0 0 |a Εικόνα του κόσμου,Θεώρηση του κόσμου,Επάγγελμα του εκπαιδευτικού,Πίστη (μοτίβο),Πίστη 
SUB |a BIB  |a REL 
SYE 0 0 |a Glauben,Gottesglaube,Überzeugung , Weltdeutung,Welterfahrung,Weltbetrachtung,Weltsicht,Weltverstehen,Weltverständnis 
SYG 0 0 |a New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Zürcher Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Itala,Bibel in gerechter Sprache,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel