"Thou shalt not revile the gods". The LXX translation of Ex. 22:28 (27), its background and influence

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Horst, Pieter Willem van der 1946- (Author)
Format: Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Peeters Press 1998
In: Hellenism - Judaism - Christianity
Year: 1998, Pages: 125-133
RelBib Classification:HB Old Testament
Further subjects:B Bible. Altes Testament Septuaginta
B Bible. Exodus 22,27-28

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1589157672
003 DE-627
005 20220627151510.0
007 tu
008 190311s1998 xx ||||| 00| ||eng c
020 |a 9042905786 
035 |a (DE-627)1589157672 
035 |a (DE-576)519157672 
035 |a (DE-599)BSZ519157672 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |a 0  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)13182452X  |0 (DE-627)515629332  |0 (DE-576)161490859  |4 aut  |a Horst, Pieter Willem van der  |d 1946- 
109 |a Horst, Pieter Willem van der 1946-  |a Der Horst, Pieter W. van 1946-  |a Van DerHorst, Pieter W. 1946-  |a Horst, Pieter W. van der 1946-  |a DerHorst, Pieter W. van 1946-  |a DerHorst, Pieter Willem van 1946-  |a Van DerHorst, Pieter Willem 1946-  |a Der Horst, Pieter Willem van 1946-  |a VanDer Horst, Pieter Willem 1946-  |a VanDerHorst, Pieter Willem 1946-  |a Van der Horst, Pieter Willem 1946-  |a Horst, P. W. van der 1946- 
245 1 0 |a "Thou shalt not revile the gods". The LXX translation of Ex. 22:28 (27), its background and influence 
264 1 |c 1998 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
500 |a Erstveröffentlichung: 1993 
601 |a Translation 
601 |a Influencer 
630 0 7 |0 (DE-588)1133015239  |0 (DE-627)888157800  |0 (DE-576)489048269  |a Bibel  |p Exodus  |n 22,27-28  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4054582-9  |0 (DE-627)106162071  |0 (DE-576)209109483  |a Bibel  |p Altes Testament  |g Septuaginta  |2 gnd 
652 |a HB 
773 0 8 |i In  |a Horst, Pieter Willem van der, 1946 -   |t Hellenism - Judaism - Christianity  |b 2., enl. ed.  |d Leuven : Peeters Press, 1998  |g (1998), Seite 125-133  |h 342 S  |w (DE-627)301980810  |w (DE-576)068556209  |z 9042905786  |7 nnnm 
773 1 8 |g year:1998  |g pages:125-133 
935 |a BIIN 
936 u w |j 1998  |h 125-133 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 29022027_29022028  |b biblesearch 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3058905912 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1589157672 
LOK |0 005 20190311195350 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)106476 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHNT041249/HTP/9  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b F 85  |9 00 
LOK |0 935   |a iSWA 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REL |a 1 
SUB |a BIB  |a REL 
SYD 0 0 |a Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך