La Bible Français depuis ses origines jusqu'à la fin du XVIe siècle
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | French |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Les Éd. du CERF
2000
|
In: |
Découvrir l'écriture
Year: 2000, Pages: 67-108 |
RelBib Classification: | HA Bible TE Middle Ages |
Further subjects: | B
Translation
B Bible B Middle Ages B France |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1589371992 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20221026115439.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 190311s2000 xx ||||| 00| ||fre c | ||
020 | |a 2204064084 | ||
035 | |a (DE-627)1589371992 | ||
035 | |a (DE-576)519371992 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ519371992 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a fre | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)118506854 |0 (DE-627)079311083 |0 (DE-576)160183278 |4 aut |a Barthélemy, Dominique |d 1921-2002 | |
109 | |a Barthélemy, Dominique 1921-2002 |a Barthélemy, Jean-Dominique 1921-2002 |a Barthélemy, Dominikus 1921-2002 |a Barthélemy, D. 1921-2002 | ||
245 | 1 | 3 | |a La Bible Français depuis ses origines jusqu'à la fin du XVIe siècle |
264 | 1 | |c 2000 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |a Übersetzung |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4129108-6 |0 (DE-627)104535474 |0 (DE-576)209607793 |a Mittelalter |2 gnd |
651 | 7 | |0 (DE-588)4018145-5 |0 (DE-627)106327232 |0 (DE-576)208922857 |a Frankreich |2 gnd | |
652 | |a HA:TE | ||
773 | 0 | 8 | |i In |a Barthélemy, Dominique, 1921 - 2002 |t Découvrir l'écriture |d Paris : Les Éd. du CERF, 2000 |g (2000), Seite 67-108 |h 298 S |w (DE-627)334828767 |w (DE-576)100205275 |z 2204064084 |7 nnnm |
773 | 1 | 8 | |g year:2000 |g pages:67-108 |
935 | |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3059257213 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1589371992 | ||
LOK | |0 005 20190311204339 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)145861 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHAT053618/BYD/3 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b F 75 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iSWA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442053607 |a TE | ||
LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Bibelübersetzung | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,France,France,France,France,France,France,Southern France,Occitania,Northern France,Western France,Northeastern France,Eastern France,Middle Ages,Middle Ages,Middle Ages in art,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Moyen Âge,Moyen Âge,Traduction,Traductions |
STC | 0 | 0 | |a Edad Media,Edad Media,Traducción |
STD | 0 | 0 | |a Medioevo,Medioevo,Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 中世纪,中世纪,翻译 |
STF | 0 | 0 | |a 中世紀,中世紀,翻譯 |
STG | 0 | 0 | |a Idade Média,Idade Média,Tradução |
STH | 0 | 0 | |a Перевод (лингвистика),Средневековье (мотив),Средневековье |
STI | 0 | 0 | |a Μεσαίωνας (μοτίβο),Μεσαίωνας,Μετάφραση |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYD | 0 | 0 | |a New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel |
SYE | 0 | 0 | |a Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Europa |
SYF | 0 | 0 | |a France , France,La France,République Française,France,Francija,Französische Republik,Empire Français,République Française,France,Royaume Français,Fränkische Republik,Frankreich,Frankreich,Ṣārfat,Repubblica Francese |