The knowledge and practice of Hebrew grammar among Christian scholars in pre-expulsion England: The evidence of 'bilingual' Hebrew-Latin manuscripts
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Cambridge University Press
2001
|
In: |
Hebrew scholarship and the medieval world
Year: 2001, Pages: 107-128 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Hebrew language
/ Grammar
|
RelBib Classification: | TE Middle Ages |
Further subjects: | B
Hebrew language
B Bilingual text B Latin B England B Middle Ages |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1589375076 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20210730102735.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 190311s2001 xx ||||| 00| ||eng c | ||
020 | |a 9780521781169 | ||
035 | |a (DE-627)1589375076 | ||
035 | |a (DE-576)519375076 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ519375076 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)1046170465 |0 (DE-627)77584182X |0 (DE-576)399433139 |4 aut |a Olszowy-Schlanger, Judith |d 1967- | |
109 | |a Olszowy-Schlanger, Judith 1967- |a Schlanger, Judith Olszowy- 1967- |a Olszowy, Judith 1967- |a Olshovi-Shelanger, Yehudit 1967- |a Olshovi-Shlanger, Yehudit 1967- | ||
245 | 1 | 4 | |a The knowledge and practice of Hebrew grammar among Christian scholars in pre-expulsion England: The evidence of 'bilingual' Hebrew-Latin manuscripts |
264 | 1 | |c 2001 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
601 | |a Knowledge | ||
601 | |a England | ||
601 | |a Bilingue | ||
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |a Hebräisch |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4114364-4 |0 (DE-627)10582271X |0 (DE-576)209484012 |a Latein |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4488659-7 |0 (DE-627)24021885X |0 (DE-576)212953451 |a Bilingue |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4129108-6 |0 (DE-627)104535474 |0 (DE-576)209607793 |a Mittelalter |2 gnd |
651 | 7 | |0 (DE-588)4014770-8 |0 (DE-627)10466553X |0 (DE-576)208909346 |a England |2 gnd | |
652 | |a TE | ||
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |2 gnd |a Hebräisch |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4021806-5 |0 (DE-627)106312081 |0 (DE-576)208940081 |2 gnd |a Grammatik |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Hebrew scholarship and the medieval world |d Cambridge : Cambridge University Press, 2001 |g (2001), Seite 107-128 |h xiv, 247 Seiten |w (DE-627)1612465943 |w (DE-576)086680099 |z 9780521172660 |z 9780521781169 |z 0521781167 |7 nnnm |
773 | 1 | 8 | |g year:2001 |g pages:107-128 |
935 | |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 305926306X | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1589375076 | ||
LOK | |0 005 20210730102735 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)146514 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHAT053639/OYSJ |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b H 6 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iSWA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442053607 |a TE | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Bilingual text,England,England,England,England,England,England,England,Northern England,Northwestern England,Southern England,Eastern England,Northeastern England,Western England,Southeastern England,Grammar,Grammar, Comparative and general,Grammar,Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Latin,Middle Ages,Middle Ages,Middle Ages in art |
STB | 0 | 0 | |a Bilingue,Grammaire,Hébreu,Latin,Moyen Âge,Moyen Âge |
STC | 0 | 0 | |a Bilingüe,Edad Media,Edad Media,Gramática,Hebreo,Latín |
STD | 0 | 0 | |a Bilingue,Ebraico,Grammatica,Latino,Medioevo,Medioevo |
STE | 0 | 0 | |a 中世纪,中世纪,双语文本,平行文本,希伯来语,希伯来文,拉丁文,语法 |
STF | 0 | 0 | |a 中世紀,中世紀,希伯來語,希伯來文,拉丁文,語法,雙語文本,平行文本 |
STG | 0 | 0 | |a Bilíngue,Gramática,Hebraico,Idade Média,Idade Média,Latim |
STH | 0 | 0 | |a Грамматика,Двуязычный текст,Иврит,Латынь,Средневековье (мотив),Средневековье |
STI | 0 | 0 | |a Γραμματική,Δίγλωσσο κείμενο,Εβραϊκή γλώσσα,Λατινικά,Μεσαίωνας (μοτίβο),Μεσαίωνας |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYE | 0 | 0 | |a Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Lateinisch,Lateinische Sprache , Europa |
SYF | 0 | 0 | |a England , Angleterre,Kingdom of England,Engeland,Inghilterra,Inglaterra |
SYG | 0 | 0 | |a Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch |