Blessing and cursing in the prologue of Targum Job
Main Author: | |
---|---|
Contributors: | |
Format: | Print Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Brill
2002
|
In: |
Targum and scripture
Year: 2002, Pages: 225-229 |
RelBib Classification: | HB Old Testament |
Further subjects: | B
Curse
B Blessing B Clarke, Ernest George B Targum B Job |
Parallel Edition: | Non-electronic
|
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 158938380X | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20211207083601.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 190311s2002 xx ||||| 00| ||eng c | ||
020 | |a 9004126775 | ||
035 | |a (DE-627)158938380X | ||
035 | |a (DE-576)51938380X | ||
035 | |a (DE-599)BSZ51938380X | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Mangan, Céline |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Blessing and cursing in the prologue of Targum Job |
264 | 1 | |c 2002 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4129718-0 |0 (DE-627)105707848 |0 (DE-576)209612851 |a Targum |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4072725-7 |0 (DE-627)106094351 |0 (DE-576)209188014 |a Bibel |p Ijob |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4154672-6 |0 (DE-627)104813458 |0 (DE-576)20981313X |a Fluch |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4180685-2 |0 (DE-627)105324019 |0 (DE-576)209999713 |a Segen |2 gnd |
652 | |a HB | ||
700 | 1 | |a Clarke, Ernest George |e GefeierteR |4 hnr | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Targum and scripture |d Leiden : Brill, 2002 |g (2002), Seite 225-229 |h XXV, 327 S. |w (DE-627)370581342 |w (DE-576)104372664 |z 9004126775 |7 nnnm |
773 | 1 | 8 | |g year:2002 |g pages:225-229 |
776 | |i Erscheint auch als |n Druckausgabe |w (DE-627)1536284998 |k Non-Electronic | ||
935 | |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 45000000_45999999 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3059276390 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 158938380X | ||
LOK | |0 005 20190311204655 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)147899 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHAT054245/MNC |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b F 61 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iFSA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Blessing,Blessing,Benediction,Curse,Curse,Malediction,Targum,Old Testament |
STB | 0 | 0 | |a Bénédiction,Bénédiction,Malédiction,Malédiction,Juron,Juron |
STC | 0 | 0 | |a Bendición,Bendición,Maldición,Maldición,Bendición y maldición |
STD | 0 | 0 | |a Benedizione,Benedizione,Maledizione,Maledizione |
STE | 0 | 0 | |a 祝福,祝福,赐福,赐福,诅咒,咒骂 |
STF | 0 | 0 | |a 祝福,祝福,賜福,賜福,詛咒,咒罵 |
STG | 0 | 0 | |a Bênção,Bênção,Maldição,Maldição |
STH | 0 | 0 | |a Благословение (мотив),Благословение,Проклятье (мотив),Проклятье |
STI | 0 | 0 | |a Ευλογία (μοτίβο),Ευλογία,Κατάρα (μοτίβο),Κατάρα |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYD | 0 | 0 | |a Targum,A.T.,Altes Testament,Übersetzung,Aramäisch,Bibel,Übersetzung,Aramäisch , Bibel,Hiob,Bibel,Iob,Bibel,Job,Ijob,Buch Ijob,Hiob,Ijjob,Iob,Job,Jb,Gb,Ijob,Iob,Job,Iyov,Sefer Iyov,Job (Buch der Bibel),Le livre de Job,Das Buch Hiob,Knyha Iova,Kniga Iova,Hiob,איוב,ספר איוב |
SYE | 0 | 0 | |a Verfluchung,Verwünschung,Fluchformel,Ächtungstext,Fluchen,Kraftwort,Kraftausdruck , Benedizione,Benediktion,Segnung,Segenshandlung,Segenswunsch,Segensspruch,Segenswort,Segnen |