Der Dichter als Kreuzträger. Johannes' von Frankenstein Kreuziger im Spannungsfeld von Kanon, Kommentar und Dichtkunst

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Prica, Aleksandra (Author)
Format: Print Article
Language:German
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Fink 2012
In: Das Buch in den Büchern
Year: 2012, Pages: 279-290
Standardized Subjects / Keyword chains:B Exegesis / Middle Ages
RelBib Classification:HA Bible
KAC Church history 500-1500; Middle Ages
TE Middle Ages
Further subjects:B Commentary
B Bible
B Poetics

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1589751353
003 DE-627
005 20210304195950.0
007 tu
008 190311s2012 xx ||||| 00| ||ger c
020 |a 9783770552436 
035 |a (DE-627)1589751353 
035 |a (DE-576)519751353 
035 |a (DE-599)BSZ519751353 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ger 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)1147141045  |0 (DE-627)1005986479  |0 (DE-576)327133619  |4 aut  |a Prica, Aleksandra 
109 |a Prica, Aleksandra 
245 1 4 |a Der Dichter als Kreuzträger. Johannes' von Frankenstein Kreuziger im Spannungsfeld von Kanon, Kommentar und Dichtkunst 
264 1 |c 2012 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
601 |a Kreuztragen 
601 |a Kreuzigung 
601 |a Kommentar 
630 0 7 |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4136710-8  |0 (DE-627)104500719  |0 (DE-576)209671467  |a Kommentar  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4046449-0  |0 (DE-627)106197959  |0 (DE-576)209069651  |a Poetik  |2 gnd 
652 |a HA:KAC:TE 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4015950-4  |0 (DE-627)104675314  |0 (DE-576)20891434X  |2 gnd  |a Exegese 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4129108-6  |0 (DE-627)104535474  |0 (DE-576)209607793  |2 gnd  |a Mittelalter 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Das Buch in den Büchern  |d München : Fink, 2012  |g (2012), Seite 279-290  |h 397 S.  |w (DE-627)660827891  |w (DE-576)346088860  |z 3770552431  |z 9783770552436  |7 nnnm 
773 1 8 |g year:2012  |g pages:279-290 
935 |a BIIN 
936 u w |j 2012  |h 279-290 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3059909148 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1589751353 
LOK |0 005 20190311222611 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)216338 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHAT067588/PAA  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b G 90  |9 00 
LOK |0 935   |a iSWA 
LOK |0 936ln  |0 1442053607  |a TE 
LOK |0 936ln  |0 1442044330  |a KAC 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelkommentar 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Bible,Commentary,Exegesis,Middle Ages,Middle Ages,Middle Ages in art,Poetics 
STB 0 0 |a Commentaire,Exégèse,Moyen Âge,Moyen Âge,Poétique 
STC 0 0 |a Comentario,Edad Media,Edad Media,Exegesis,Poética 
STD 0 0 |a Commento,Esegesi,Medioevo,Medioevo,Poetica 
STE 0 0 |a 中世纪,中世纪,注释,解释,评注,注释,诠释,解经,诗学,诗论 
STF 0 0 |a 中世紀,中世紀,注釋,解釋,評注,注釋,詮釋,解經,詩學,詩論 
STG 0 0 |a Comentário,Exegese,Idade Média,Idade Média,Poética 
STH 0 0 |a Комментарий,Поэтика,Средневековье (мотив),Средневековье,Экзегетика 
STI 0 0 |a Εξηγητική,Ερμηνευτική,Μεσαίωνας (μοτίβο),Μεσαίωνας,Ποιητική,Σχόλιο 
SUB |a BIB  |a REL 
SYD 0 0 |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Itala,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel 
SYE 0 0 |a Kommentare , Ästhetik,Dichtungstheorie,Literarästhetik,Literaturästhetik,Dichtkunst 
SYG 0 0 |a Bibelauslegung,Bibelexegese,Biblische Auslegung,Bibelinterpretation,Biblische Exegese,Schriftauslegung , Europa 
TIM |a 100005000101_100014991231  |b Mittelalter 500-1500