Scolies inédites de Théodulphe d'Orléans sur l'Apocalypse
Main Author: | |
---|---|
Contributors: | ; ; ; |
Format: | Print Article |
Language: | French |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
2004
|
In: | In: Chartae caritatis. Études de patristique et d'antiquité tardive en hommage à Yves-Marie Duval (2004), Seite 321-341 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
New Testament
/ Exegesis
B Exegesis / Middle Ages |
RelBib Classification: | HA Bible HC New Testament KAC Church history 500-1500; Middle Ages TE Middle Ages |
Further subjects: | B
Translation
B Theodulfus Aurelianensis (750-821) B Revelation B Bible B Duval, Yves-Marie 1934-2007 |
Parallel Edition: | Non-electronic
|
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1589755227 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20221026115310.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 190311s2004 xx ||||| 00| ||fre c | ||
035 | |a (DE-627)1589755227 | ||
035 | |a (DE-576)519755227 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ519755227 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a fre | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)136171966 |0 (DE-627)577208306 |0 (DE-576)161225292 |4 aut |a Gryson, Roger |d 1938- | |
109 | |a Gryson, Roger 1938- |a Gryson, R. 1938- | ||
245 | 1 | 0 | |a Scolies inédites de Théodulphe d'Orléans sur l'Apocalypse |
264 | 1 | |c 2004 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
600 | 0 | 7 | |0 (DE-588)118621750 |0 (DE-627)079410545 |0 (DE-576)163293112 |a Theodulfus |c Aurelianensis |d 750-821 |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4073055-4 |0 (DE-627)104675063 |0 (DE-576)20918924X |a Bibel |p Offenbarung des Johannes |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |a Übersetzung |2 gnd |
652 | |a HA:HC:KAC:TE | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4015950-4 |0 (DE-627)104675314 |0 (DE-576)20891434X |2 gnd |a Exegese |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d s |0 (DE-588)4015950-4 |0 (DE-627)104675314 |0 (DE-576)20891434X |2 gnd |a Exegese |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4129108-6 |0 (DE-627)104535474 |0 (DE-576)209607793 |2 gnd |a Mittelalter |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
700 | 1 | |0 (DE-588)11509928X |0 (DE-627)59482589X |0 (DE-576)165076739 |4 oth |a Gain, Benoît |d 1941- | |
700 | 1 | |0 (DE-588)1031782273 |0 (DE-627)737358165 |0 (DE-576)379525011 |4 oth |a Jay, Pierre |d 1870-1949 | |
700 | 1 | |0 (DE-588)1046108565 |0 (DE-627)77571741X |0 (DE-576)399388745 |4 oth |a Nauroy, Gérard |d 1936- | |
700 | 1 | |e GefeierteR |0 (DE-588)13343317X |0 (DE-627)546055230 |0 (DE-576)27269343X |4 hnr |a Duval, Yves-Marie |d 1934-2007 | |
773 | 0 | 8 | |i In |a Chartae caritatis. Études de patristique et d'antiquité tardive en hommage à Yves-Marie Duval |g (2004), Seite 321-341 |
773 | 1 | 8 | |g year:2004 |g pages:321-341 |
776 | |i Erscheint auch als |n Druckausgabe |w (DE-627)1536489298 |k Non-Electronic | ||
935 | |a BIIN | ||
936 | u | w | |j 2004 |h 321-341 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 27000000_27999999 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 305991592X | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1589755227 | ||
LOK | |0 005 20190311222704 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)217051 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTH055642/GNR |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b 208-J2 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iFSA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 936ln |0 1442053607 |a TE | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044330 |a KAC | ||
LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Bibelübersetzung | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Exegesis,Middle Ages,Middle Ages,Middle Ages in art,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Exégèse,Moyen Âge,Moyen Âge,Traduction,Traductions |
STC | 0 | 0 | |a Edad Media,Edad Media,Exegesis,Traducción |
STD | 0 | 0 | |a Esegesi,Medioevo,Medioevo,Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 中世纪,中世纪,注释,诠释,解经,翻译 |
STF | 0 | 0 | |a 中世紀,中世紀,注釋,詮釋,解經,翻譯 |
STG | 0 | 0 | |a Exegese,Idade Média,Idade Média,Tradução |
STH | 0 | 0 | |a Перевод (лингвистика),Средневековье (мотив),Средневековье,Экзегетика |
STI | 0 | 0 | |a Εξηγητική,Ερμηνευτική,Μεσαίωνας (μοτίβο),Μεσαίωνας,Μετάφραση |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYA | 0 | 0 | |a Théodulphe,d'Orléans,750-821,Theodulfus,of Orléans,750-821,Teodolfo,di Orléans,750-821,Teodulfus,750-821,Theodulphus,de Orléans,750-821,Teudulfus,750-821,Theodulfus,Bischof, Orléans,750-821,Theodulfus,von Orléans,750-821,Theodulf,Bishop of Orléans,750-821,Theodulf,of Orléans,750-821,Theodulfus,Aurelianus,750-821,Theodulphus,Aurelianensis,750-821,Theodulphus,Aurelianus,750-821,Theodulphus,Episcopus,750-821,Theodulf,von Orléans,750-821,Theodulphus,von Orléans,750-821,Theodulfus,episcopus Aurelianensis,750-821,Teodulfo,di Orléans,750-821,Theodulph,of Orleans,750-821 |
SYD | 0 | 0 | |a Apocalypsis Johannis,Apokalypse des Johannes,Johannesapokalypse,Johannes-Apokalypse,Geheime Offenbarung,Geheime Offenbarung des Johannes,Johannesoffenbarung,Johannes-Offenbarung,Book of Relevation,Apokalypse,Apocalypse,Apocalypse de Jean,Offb,Apoc,Apc,Ap,Rev,Offenbarung des Johannes,Apocalypsin Johannis,L' Apocalypse de Saint Jean,Die Apokalypse des Johannes,Die Johannesapokalypse,Book of revelation,<>L'apocalisse di Giovanni,Revelation,The Revelation of John , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch |
SYE | 0 | 0 | |a Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung |
SYG | 0 | 0 | |a Die Botschaft Gottes,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , Bibelauslegung,Bibelexegese,Biblische Auslegung,Bibelinterpretation,Biblische Exegese,Schriftauslegung , Bibelauslegung,Bibelexegese,Biblische Auslegung,Bibelinterpretation,Biblische Exegese,Schriftauslegung , Europa |
TIM | |a 100005000101_100014991231 |b Mittelalter 500-1500 |