Editions, reworkings, and the continuity of tradition: Some experimental considerations on the Genesis Apocryphon
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Brill
2012
|
In: |
The scrolls and biblical traditions
Year: 2012, Pages: 89-105 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Aramaic language
/ Spring
|
RelBib Classification: | HA Bible HD Early Judaism TC Pre-Christian history ; Ancient Near East |
Further subjects: | B
1QGenApocr
B Dead Sea Scrolls B Bible B Rewritten Bible B Aramaic language |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1589758447 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20210303151533.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 190311s2012 xx ||||| 00| ||eng c | ||
020 | |a 9789004231047 | ||
035 | |a (DE-627)1589758447 | ||
035 | |a (DE-576)519758447 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ519758447 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)1062970187 |0 (DE-627)807080594 |0 (DE-576)347167233 |4 aut |a Debel, Hans |d 1984- | |
109 | |a Debel, Hans 1984- |a Debel, H. 1984- | ||
245 | 1 | 0 | |a Editions, reworkings, and the continuity of tradition: Some experimental considerations on the Genesis Apocryphon |
264 | 1 | |c 2012 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
601 | |a Experiment | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4048098-7 |0 (DE-627)10619237X |0 (DE-576)209076054 |a Dead Sea Scrolls |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4805105-6 |0 (DE-627)47337210X |0 (DE-576)216550912 |a Genesis-Apokryphon |g Qumrantexte |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)1069016853 |0 (DE-627)821166484 |0 (DE-576)428365892 |a Rewritten Bible |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4085880-7 |0 (DE-627)106055844 |0 (DE-576)209232455 |a Aramäisch |2 gnd |
652 | |a HA:HD:TC | ||
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4085880-7 |0 (DE-627)106055844 |0 (DE-576)209232455 |2 gnd |a Aramäisch |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4135952-5 |0 (DE-627)105661236 |0 (DE-576)209665084 |2 gnd |a Quelle |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t The scrolls and biblical traditions |d Leiden [u.a.] : Brill, 2012 |g (2012), Seite 89-105 |h VIII, 275 S. |w (DE-627)1438543506 |w (DE-576)368543501 |z 9789004231047 |7 nnnm |
773 | 1 | 8 | |g year:2012 |g pages:89-105 |
935 | |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3059921512 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1589758447 | ||
LOK | |0 005 20190311222753 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)217669 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHNT067887/DLH |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b Y 25 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iSWA | ||
LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044160 |a HD | ||
LOK | |0 936ln |0 1442053569 |a TC | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Biblisch-Aramäisch | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Aramaic language,Bible,Spring,Spring,Source,Sources |
STB | 0 | 0 | |a Araméen,Source,Source,Source,Sources |
STC | 0 | 0 | |a Arameo,Fuente,Fuente,Fuente |
STD | 0 | 0 | |a Arameo,Sorgente,Sorgente,Fonte |
STE | 0 | 0 | |a 泉,泉,来源,出处,泉源,泉源 |
STF | 0 | 0 | |a 亞拉姆語,泉,泉,來源,出處,泉源,泉源 |
STG | 0 | 0 | |a Arameu,Fonte,Fonte,Fonte |
STH | 0 | 0 | |a Арамейский,Источник (гидрология, мотив),Источник (гидрология),Источник |
STI | 0 | 0 | |a Αραμαϊκή γλώσσα,Πηγή (υδρολογία, μοτίβο),Πηγή (υδρολογία),Πηγή |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYD | 0 | 0 | |a 1Q20,1QGenAp,1QapGen,1QGenApocr,1QGenesis Apokryphon,Genesisapokryphon,Bibel,Altes Testament,Apokryphen,Genesisapokryphon,Genesis-Apokryphon , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Itala,Bibel in gerechter Sprache,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift |
SYG | 0 | 0 | |a Quellen,Akten,Augenzeugenbericht,Texte,Historische Quelle,Geschichtsquelle,Quellensammlung,Quellen |