Übersetzung, Kontextualisierung, Abgrenzung. Ingredienzen einer christologischen Auslegung von Jes 7
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | German |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Vienna University Press
2012
|
In: |
Religion übersetzen
Year: 2012, Pages: 51-73 |
RelBib Classification: | HA Bible HB Old Testament KAB Church history 30-500; early Christianity |
Further subjects: | B
Interpretation of
B Commentary B Translation B Religious identity B ʿalmah B Church fathers B Bible B Consecrated virgin B Origenes (185-254) B Isaiah B Bible. Jesaja 7 B Hieronymus, Sophronius Eusebius (345-420) B Bible. Jesaja 7,10-16 B Patristics B Group identity |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1589786300 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20221026115029.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 190311s2012 xx ||||| 00| ||ger c | ||
020 | |a 9783847100362 | ||
035 | |a (DE-627)1589786300 | ||
035 | |a (DE-576)519786300 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ519786300 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
084 | |a 1 |a 0 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)123309085 |0 (DE-627)082476098 |0 (DE-576)184993849 |4 aut |a Siquans, Agnethe |d 1971- | |
109 | |a Siquans, Agnethe 1971- |a Siquans, Agnete 1971- | ||
245 | 1 | 0 | |a Übersetzung, Kontextualisierung, Abgrenzung. Ingredienzen einer christologischen Auslegung von Jes 7 |
264 | 1 | |c 2012 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
600 | 0 | 7 | |0 (DE-588)118590235 |0 (DE-627)149112637 |0 (DE-576)162445482 |a Origenes |d 185-254 |2 gnd |
600 | 1 | 7 | |0 (DE-588)118550853 |0 (DE-627)149223420 |0 (DE-576)161418813 |a Hieronymus, Sophronius Eusebius |d 345-420 |2 gnd |
601 | |a Christologie | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4028593-5 |0 (DE-627)10627824X |0 (DE-576)208978143 |a Bibel |p Jesaja |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)1069836575 |0 (DE-627)822839687 |0 (DE-576)429525826 |a Bibel |p Jesaja |n 7 |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)1069836591 |0 (DE-627)822839857 |0 (DE-576)42952580X |a Bibel |p Jesaja |n 7,10-16 |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |a Übersetzung |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4354651-1 |0 (DE-627)181259605 |0 (DE-576)211562815 |a Religiöse Identität |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4140349-6 |0 (DE-627)105628506 |0 (DE-576)209702036 |a Gruppenidentität |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)1155114701 |0 (DE-627)1018309837 |0 (DE-576)456319034 |a ʿalmah |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4075933-7 |0 (DE-627)104106484 |0 (DE-576)209200200 |a Patristik |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4069008-8 |0 (DE-627)104629401 |0 (DE-576)209175346 |a Auslegung |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4030763-3 |0 (DE-627)106268821 |0 (DE-576)208988912 |a Kirchenväter |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4769539-0 |0 (DE-627)380655276 |0 (DE-576)216219930 |a Gottgeweihte Jungfrau |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4136710-8 |0 (DE-627)104500719 |0 (DE-576)209671467 |a Kommentar |2 gnd |
652 | |a HA:HB:KAB | ||
773 | 0 | 8 | |i In |t Religion übersetzen |d Wien : Vienna University Press, 2012 |g (2012), Seite 51-73 |h 249 Seiten |w (DE-627)1619525348 |w (DE-576)373253702 |z 9783847100362 |z 384710036X |7 nnnm |
773 | 1 | 8 | |g year:2012 |g pages:51-73 |
935 | |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 50000000_50999999,50007000_50007999,50007010_50007016 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3059966486 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1589786300 | ||
LOK | |0 005 20190311223454 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)222003 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHAT083440/SSA |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b F 87 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iSWA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044284 |a KAB | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Bibelkommentar,Bibelübersetzung | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Church fathers,Fathers of the Church,Patristic theology,Commentary,Consecrated virgin,Group identity,Collective identity,Identity,Interpretation of,Patristics,Religious identity,Religious identity,Identity,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Commentaire,Identité de groupe,Identité religieuse,Identité religieuse,Interprétation,Patristique,Pères de l'Église,Traduction,Traductions,Vierge consacrée |
STC | 0 | 0 | |a Comentario,Identidad de grupo,Identidad religiosa,Identidad religiosa,Interpretación,Padres de la Iglesia,Patrística,Traducción,Virgen consagrada |
STD | 0 | 0 | |a Commento,Identità di gruppo,Identità religiosa,Identità religiosa,Interpretazione,Padri della Chiesa,Patristica,Traduzione,Vergine consacrata |
STE | 0 | 0 | |a 宗教身份,宗教认同,教会,基督教早期教父,教父学,古基督教著作研究,注释,解释,评注,群体认同,翻译,诠释,解释 |
STF | 0 | 0 | |a 宗教身份,宗教認同,教會,基督教早期教父,教父學,古基督教著作研究,注釋,解釋,評注,群體認同,翻譯,詮釋,解釋 |
STG | 0 | 0 | |a Comentário,Identidade de grupo,Identidade religiosa,Identidade religiosa,Interpretação,Padres da Igreja,Patrística,Tradução,Virgem consagrada |
STH | 0 | 0 | |a Идентификация личности с группой,Интерпретация,Комментарий,Отцы церкви,Патристика,Перевод (лингвистика),Религиозная личность (мотив),Религиозное сознание,Священная Дева |
STI | 0 | 0 | |a Εκκλησιαστικοί Πατέρες,Πατέρες της Εκκλησίας,Ερμηνεία,Θρησκευτική ταυτότητα (μοτίβο),Θρησκευτική ταυτότητα,Καθαγιασμένη παρθένα,Μετάφραση,Πατρολογία,Συλλογική ταυτότητα,Ταυτότητα της ομάδας,Σχόλιο |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYA | 0 | 0 | |a Origenes,Alexandrinus,185-254,Origenes,von Alexandrien,185-254,Origenes,von Alexandreia,185-254,Origen,von Alexandreia,185-254,Origene,di Alessandria,185-254,Origen,of Alexandria,185-254,Origène,d'Alexandrie,185-254,Origenes,Adamantios,185-254,Origenes,Adamantius,185-254,Origenes,Kirchenlehrer,185-254,Origenes,Theologus,185-254,Origenes,Scriptor Ecclesiasticus,185-254,Origenes,Presbyter,185-254,Origenes,Theologe,185-254,Origène,Docteur de l'Eglise,185-254,Ōrigenēs,185-254,Origène,185-254,Origenus,185-254,Origene,185-254,Orogines,185-254,Orygenes,185-254,Origenis,185-254,Orijan,185-254,Origines,185-254,Origen,185-254,Pseudo-Origenes,185-254 , Girolamo,di Stridone,345-420,Hieronymus,Abbas,345-420,Hieronymus,Bethlehemiticus,345-420,Hieronymus,Interpres,345-420,Hieronymus,Romanus,345-420,Hieronymus,Sanctus,345-420,Hieronimus,Sanctus,345-420,Hieronymus,Scriptor Ecclesiasticus,345-420,Hieronymus,Heiliger,345-420,Hieronymus,Stridoniensis,345-420,Hieronymus,Stridonensis,345-420,Hieronymus,Stridonius,345-420,Hieronymus,Stridon.,345-420,Hieronymus,von Stridon,345-420,Hieronymus,Cardinalis,345-420,Hieronymus,Kirchenvater,345-420,Hieronymus,Presbyter,345-420,Hieronimus,Presbyter,345-420,Hieronymus,Presbyterus,345-420,Hieronymus,Presbyterius,345-420,Hieronymus,Praesbiter,345-420,Hieronymus,Divus,345-420,Hieronymus,Saint,345-420,Hieronymus,B.,345-420,Hieronymus,345-420,Hieronymvs,345-420,Hieronymus, Sophronius E.,345-420,Hieronymus, Eusebius Sophronius,345-420,Hieronymus Sophronius, Eusebius,345-420,Hieronymus, Eusebius S.,345-420,Hieronymus, Sanctus,345-420,Eusebius,Hieronymus,345-420,Eusebius Hieronymus, Sophronius,345-420,Eusebius Sophronius,Hieronymus,345-420,Sophronius Eusebius,Hieronymus,345-420,Jérôme,Sanctus,345-420,Jérôme,345-420,Jerome,345-420,Jeroným,svatý,345-420,Gerolamo,345-420,Gerolamo,San,345-420,Girolamo,Santo,345-420,Jéronimo,San,345-420,Girolamo, Sofronio Eusebio,345-420,Girolamo,San,345-420,Ieronymus,Stridonius,345-420,Di Stridone, Girolamo,345-420,Stridone, Girolamo di,345-420,Iheronimus,345-420,Hieronim,345-420,Hieronim,św.,345-420,Hieronim,Świe̜ty,345-420,Pseudo-Hieronymus,345-420,Pseudo-Jerome,345-420,Pseudo-Girolamo,345-420,Saint Jérôme,345-420,Pseudo-Hieronymus, Sophronius Eusebius,345-420,Hieronymus, Eusebius,345-420,Hieronymos,345-420,Jérôme,Saint,345-420,Girolamo,345-420,Jeronimus,Presbite,345-420,Eusebius Hieronymus,Sanctus,345-420,Ieronim,345-420,Hiero,Sant,345-420,Jeronim,B. lagoslovljen Stridonskij,345-420,Eusebius Hieronymus Sophronius,345-420 |
SYD | 0 | 0 | |a New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , Bibel,Isaïe,Bibel,Isaiah,Bibel,Esaias,Bibel,The Book of the Prophet Isaiah,Isaias,Jesaja,Jes,Isa,Is,Es,Esaias (Buch der Bibel),Isaias (Buch der Bibel),The Book of the Prophet Isaiah,Yeshaʿyah,Yécha'ya,Isaïe,Sefer Yeshaʿyah,ישעיה,ספר ישעיה |
SYE | 0 | 0 | |a Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Religiöses Bewusstsein , Kollektividentität,Kollektive Identität , ʿalmā,עַלְמָה , Patrologie , Rechtsnorm,Vertrag,Vertragsauslegung,Rechtsnorm,Auslegung,Gesetzesauslegung,Juristische Interpretation,Juristische Hermeneutik , Kirchenvater , Kommentare |