The Septuagint reading of the Samson cycle
| Main Author: | |
|---|---|
| Format: | Print Article |
| Language: | English |
| Check availability: | HBZ Gateway |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Published: |
2014
|
| In: |
Samson
Year: 2014, Pages: 87-99 |
| Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Old Testament
/ Journalistic editing
/ Literary criticism
B Translation / Problem B Old Testament / Exegesis |
| RelBib Classification: | HB Old Testament TC Pre-Christian history ; Ancient Near East |
| Further subjects: | B
Bible. Altes Testament Septuaginta
B Hebrew language B Reception aesthetics B Narrative theory B Greek language B Judges B Old Testament B Bible. Judge 13-16 B Samson Biblical character B Aramaic language |
MARC
| LEADER | 00000caa a22000002c 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 1589845242 | ||
| 003 | DE-627 | ||
| 005 | 20210210155029.0 | ||
| 007 | tu | ||
| 008 | 190311s2014 xx ||||| 00| ||eng c | ||
| 020 | |a 9789004262171 | ||
| 035 | |a (DE-627)1589845242 | ||
| 035 | |a (DE-576)519845242 | ||
| 035 | |a (DE-599)BSZ519845242 | ||
| 040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
| 041 | |a eng | ||
| 084 | |a 1 |2 ssgn | ||
| 100 | 1 | |0 (DE-588)102011746X |0 (DE-627)69111109X |0 (DE-576)359630715 |4 aut |a Fernández Marcos, Natalio |d 1940- | |
| 109 | |a Fernández Marcos, Natalio 1940- |a Marcos, Natalio Fernández 1940- |a Fernández-Marcos, Natalio 1940- | ||
| 245 | 1 | 4 | |a The Septuagint reading of the Samson cycle |
| 264 | 1 | |c 2014 | |
| 336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
| 337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
| 338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
| 600 | 0 | 7 | |0 (DE-588)118605283 |0 (DE-627)694819638 |0 (DE-576)20909351X |a Simson |c Biblische Person |2 gnd |
| 630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |p Altes Testament |2 gnd |
| 630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4049924-8 |0 (DE-627)106184784 |0 (DE-576)209084499 |a Bibel |p Richter |2 gnd |
| 630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4224440-7 |0 (DE-627)104986654 |0 (DE-576)210298073 |a Bibel |p Richter |n 13-16 |2 gnd |
| 630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4054582-9 |0 (DE-627)106162071 |0 (DE-576)209109483 |a Bibel |p Altes Testament |g Septuaginta |2 gnd |
| 650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4152975-3 |0 (DE-627)105534315 |0 (DE-576)209799781 |a Erzähltheorie |2 gnd |
| 650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4129895-0 |0 (DE-627)104340037 |0 (DE-576)20961434X |a Rezeptionsästhetik |2 gnd |
| 650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |a Hebräisch |2 gnd |
| 650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4113791-7 |0 (DE-627)105826847 |0 (DE-576)20947937X |a Griechisch |2 gnd |
| 650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4085880-7 |0 (DE-627)106055844 |0 (DE-576)209232455 |a Aramäisch |2 gnd |
| 652 | |a HB:TC | ||
| 689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |
| 689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4048879-2 |0 (DE-627)106189247 |0 (DE-576)209079614 |2 gnd |a Redaktion |
| 689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4135649-4 |0 (DE-627)104317655 |0 (DE-576)209662549 |2 gnd |a Literarkritik |
| 689 | 0 | |5 (DE-627) | |
| 689 | 1 | 0 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
| 689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4175771-3 |0 (DE-627)105361577 |0 (DE-576)209966009 |2 gnd |a Problem |
| 689 | 1 | |5 (DE-627) | |
| 689 | 2 | 0 | |d u |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |
| 689 | 2 | 1 | |d s |0 (DE-588)4015950-4 |0 (DE-627)104675314 |0 (DE-576)20891434X |2 gnd |a Exegese |
| 689 | 2 | |5 (DE-627) | |
| 773 | 0 | 8 | |i In |t Samson |d Leiden [u.a.] : Brill, 2014 |g (2014), Seite 87-99 |h X, 244 S. |w (DE-627)771484224 |w (DE-576)398816425 |z 9789004262171 |7 nnam |
| 773 | 1 | 8 | |g year:2014 |g pages:87-99 |
| 935 | |a BIIN | ||
| 951 | |a AR | ||
| BIB | |a 1 | ||
| BIR | |a 34000000_34999999,34013000_34016999 |b biblesearch | ||
| ELC | |b 1 | ||
| ITA | |a 1 |t 1 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 3060051968 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 1589845242 | ||
| LOK | |0 005 20190311224853 | ||
| LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)231381 | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
| LOK | |0 852 1 |c FTHAT070061/MSN |m p |9 00 | ||
| LOK | |0 852 2 |b A 44 |9 00 | ||
| LOK | |0 935 |a iSWA | ||
| LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
| LOK | |0 936ln |0 1442053569 |a TC | ||
| LOK | |0 938 |k p | ||
| LOK | |0 939 |a 11-03-19 |b l12 | ||
| ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
| REF | |a Bibelübersetzung,Biblisch-Aramäisch | ||
| REL | |a 1 | ||
| STA | 0 | 0 | |a Aramaic language,Exegesis,Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language,Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Journalistic editing,Redaction,Bible,Literary criticism,Narrative theory,Narratology,Narration (Rhetoric),Problem,Reception aesthetics,Work of art,Artwork,Reader response criticism,Translation,Translations |
| STB | 0 | 0 | |a Araméen,Critique littéraire,Esthétique de la réception,Exégèse,Grec,Hébreu,Narratologie,Narration,Problème,Rédaction,Rédaction,Travail rédactionnel,Travail rédactionnel,Journaux,Traduction,Traductions |
| STC | 0 | 0 | |a Arameo,Crítica literaria,Estética de la recepción,Exegesis,Griego,Hebreo,Narratología,Problema,Redacción,Redacción,Periódicos,Traducción |
| STD | 0 | 0 | |a Arameo,Critica letteraria,Ebraico,Esegesi,Estetica della ricezione,Greco,Narratologia,Problema,Redazione,Redazione,Traduzione |
| STE | 0 | 0 | |a 叙事理论,叙事学,希伯来语,希伯来文,希腊语,希腊文,接受美学,接受理论,文学批判,文学评论,文学批评,注释,诠释,解经,编纂,编辑,编修,翻译 |
| STF | 0 | 0 | |a 亞拉姆語,希伯來語,希伯來文,希臘語,希臘文,接受美學,接受理論,敍事理論,敍事學,文學批判,文學評論,文學批評,注釋,詮釋,解經,編纂,編輯,編修,翻譯,问题 |
| STG | 0 | 0 | |a Arameu,Crítica literária,Estética da recepção,Exegese,Grego,Hebraico,Narratologia,Problema,Redação,Redação,Tradução |
| STH | 0 | 0 | |a Арамейский,Греческий (язык),Иврит,Литературная критика,Перевод (лингвистика),Проблема,Редакция (журнализм),Редакция,Теория рассказа,Экзегетика,Эстетика восприятия |
| STI | 0 | 0 | |a Αισθητική αποδοχής,Αραμαϊκή γλώσσα,Αφηγηματολογία,Εβραϊκή γλώσσα,Ελληνική γλώσσα,Εξηγητική,Ερμηνευτική,Λογοτεχνική κριτική (Βιβλική εξήγηση),Μετάφραση,Πρόβλημα,Σύνταξη (δημοσιογραφία),Σύνταξη |
| SUB | |a BIB |a REL | ||
| SYA | 0 | 0 | |a Samson,Biblische Person,Sampson,Biblische Person,Šimšon,Biblische Person,Schimschon,Biblische Person |
| SYD | 0 | 0 | |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Buch der Richter,Iudices,Judices,Judicum,Iudicum,Juges,Bibel,Juges,Les Juges,Judges,Giudici,Kritai,Shofṭim,Richter,Book of Judges,Judges,Bible,Judges,Ri,Judg,Jdgs,Jue,Jdc,Jgs,Jgd,Jg,Idc,Gdc,Iudicum (Buch der Bibel),Richter (Buch der Bibel),שופטים,ספר שופטים , Simsonerzählung , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך |
| SYE | 0 | 0 | |a Narratologie , Rezeptionstheorie,Wirkungsästhetik,Kunstwerk , Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch |
| SYG | 0 | 0 | |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Bücherei u. Bildung,RedAktion , Bearbeitung,Redaktionsgeschichtliche Methode,Redaktionsgeschichte , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Problematik,Problemstellung,Problemfall , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Bibelauslegung,Bibelexegese,Biblische Auslegung,Bibelinterpretation,Biblische Exegese,Schriftauslegung |



