Konzise und aktualisierte Ausgabe des Hebräischen und Aramäischen Lexikons zum Alten Testament

Saved in:  
Bibliographic Details
Subtitles:KAHAL
Contributors: Dietrich, Walter 1944- (Editor) ; Köhler, Ludwig 1880-1956 (Other) ; Baumgartner, Walter 1887-1970 (Other)
Format: Print Book
Language:German
Hebrew
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Leiden [u.a.] Brill 2013
In:Year: 2013
Reviews:, in: JETh 28 (2014) 195-197 (Ziegert, Carsten)
Standardized Subjects / Keyword chains:B Hebrew language / Old Testament
B Aramaic language / Old Testament
B Old Testament
B Old Testament / Hebrew language / German language / Old Testament / Hebrew language / Morphology (Linguistics)
B Old Testament / Old Aramaic / German language
B Morphology (Linguistics) / Morphosyntax
RelBib Classification:HB Old Testament
TC Pre-Christian history ; Ancient Near East
Further subjects:B Hebrew language
B Dictionary
B Lexicon
B Bible Language, style
B Aramaic language Dictionaries German
B Hebrew language Dictionaries German
B Polyglot dictionary
B Aramaic language
Online Access: Inhaltsverzeichnis (Verlag)
Klappentext (Verlag)
Rezension (Verlag)
Rezension (Verlag)

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 160445055X
003 DE-627
005 20230610180616.0
007 tu
008 130715s2013 ne ||||| 00| ||ger c
020 |a 9789004099661  |9 978-90-04-09966-1 
024 3 |a 9789004099661 
035 |a (DE-627)160445055X 
035 |a (DE-576)391091654 
035 |a (DE-599)GBV750190515 
035 |a (OCoLC)856748460 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ger  |a heb 
044 |c XA-NL 
082 0 |a 221.4403 
084 |a 1  |a 6,22  |2 ssgn 
084 |a 1  |2 ssgn 
084 |a BC 1000  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/9179: 
245 1 0 |a Konzise und aktualisierte Ausgabe des Hebräischen und Aramäischen Lexikons zum Alten Testament  |c hrsg. von Walter Dietrich ... [Koehler & Baumgartner] 
246 3 3 |a KAHAL 
264 1 |a Leiden [u.a.]  |b Brill  |c 2013 
300 |a XXI, 711 S. 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
500 |a Enth. bibliogr. Angaben (S. XIII - XV). - Teilw. in hebr. Schr 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f SSG  |2 pdager  |5 DE-21 
601 |a Lexikon 
601 |a Testament 
630 0 0 |a Bible  |x Language, style 
650 0 |a Hebrew language  |x Dictionaries  |x German 
650 0 |a Aramaic language  |x Dictionaries  |x German 
650 0 7 |0 (DE-588)4035549-4  |0 (DE-627)104682752  |0 (DE-576)209013338  |a Lexikon  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4023922-6  |0 (DE-627)106301276  |0 (DE-576)208952055  |a Hebräisch  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4085880-7  |0 (DE-627)106055844  |0 (DE-576)209232455  |a Aramäisch  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4066724-8  |0 (DE-627)104682620  |0 (DE-576)209166061  |a Wörterbuch  |2 gnd 
652 |a HB:TC 
655 7 |a Wörterbuch  |0 (DE-588)4066724-8  |0 (DE-627)104682620  |0 (DE-576)209166061  |2 gnd-content 
655 7 |a Mehrsprachiges Wörterbuch  |0 (DE-588)4491366-7  |0 (DE-627)241186285  |0 (DE-576)212981757  |2 gnd-content 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4023922-6  |0 (DE-627)106301276  |0 (DE-576)208952055  |2 gnd  |a Hebräisch 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4001515-4  |0 (DE-627)104603666  |0 (DE-576)208843116  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament 
689 0 |5 DE-101 
689 1 0 |d s  |0 (DE-588)4085880-7  |0 (DE-627)106055844  |0 (DE-576)209232455  |2 gnd  |a Aramäisch 
689 1 1 |d u  |0 (DE-588)4001515-4  |0 (DE-627)104603666  |0 (DE-576)208843116  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament 
689 1 |5 DE-101 
689 2 0 |d u  |0 (DE-588)4001515-4  |0 (DE-627)104603666  |0 (DE-576)208843116  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament 
689 2 |5 (DE-627) 
689 3 0 |d u  |0 (DE-588)4001515-4  |0 (DE-627)104603666  |0 (DE-576)208843116  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament 
689 3 1 |d s  |0 (DE-588)4023922-6  |0 (DE-627)106301276  |0 (DE-576)208952055  |2 gnd  |a Hebräisch 
689 3 2 |d s  |0 (DE-588)4113292-0  |0 (DE-627)105830437  |0 (DE-576)209475285  |2 gnd  |a Deutsch 
689 3 3 |d u  |0 (DE-588)4001515-4  |0 (DE-627)104603666  |0 (DE-576)208843116  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament 
689 3 4 |d s  |0 (DE-588)4023922-6  |0 (DE-627)106301276  |0 (DE-576)208952055  |2 gnd  |a Hebräisch 
689 3 5 |d s  |0 (DE-588)4170560-9  |0 (DE-627)105401382  |0 (DE-576)209931140  |2 gnd  |a Morphologie  |g Linguistik 
689 3 |5 (DE-627) 
689 4 0 |d u  |0 (DE-588)4001515-4  |0 (DE-627)104603666  |0 (DE-576)208843116  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament 
689 4 1 |d s  |0 (DE-588)4120112-7  |0 (DE-627)10577877X  |0 (DE-576)209532386  |2 gnd  |a Altaramäisch 
689 4 2 |d s  |0 (DE-588)4113292-0  |0 (DE-627)105830437  |0 (DE-576)209475285  |2 gnd  |a Deutsch 
689 4 |5 (DE-627) 
689 5 0 |d s  |0 (DE-588)4170560-9  |0 (DE-627)105401382  |0 (DE-576)209931140  |2 gnd  |a Morphologie  |g Linguistik 
689 5 1 |d s  |0 (DE-588)4114635-9  |0 (DE-627)105820717  |0 (DE-576)209486260  |2 gnd  |a Morphosyntax 
689 5 |5 (DE-627) 
700 1 |e Hrsg.  |0 (DE-588)121228444  |0 (DE-627)081168128  |0 (DE-576)292596847  |4 edt  |a Dietrich, Walter  |d 1944- 
700 1 |0 (DE-588)116289139  |0 (DE-627)144804018  |0 (DE-576)290423554  |4 oth  |a Köhler, Ludwig  |d 1880-1956 
700 1 |0 (DE-588)118653970  |0 (DE-627)079439497  |0 (DE-576)209241616  |4 oth  |a Baumgartner, Walter  |d 1887-1970 
787 0 8 |i Rezension  |a Ziegert, Carsten  |t , in: JETh  |g 28 (2014) 195-197 
856 4 2 |u https://swbplus.bsz-bw.de/bsz391091654inh.htm  |m B:DE-576;DE-21  |q application/pdf  |v 20131206163442  |x Verlag  |3 Inhaltsverzeichnis 
856 4 2 |u https://swbplus.bsz-bw.de/bsz391091654rez-1.htm  |m B:DE-576;DE-21  |q application/pdf  |v 20170707131733  |x Verlag  |3 Rezension 
856 4 2 |u https://swbplus.bsz-bw.de/bsz391091654rez.htm  |m B:DE-576;DE-21  |q application/pdf  |v 20160105135245  |x Verlag  |3 Rezension 
856 4 2 |u https://swbplus.bsz-bw.de/bsz391091654kla.htm  |m B:DE-576;DE-21  |q application/pdf  |v 20131206163443  |x Verlag  |3 Klappentext 
935 |a BIIN 
936 r v |a BC 1000  |b Hebräisch  |k Bibelwissenschaft  |k Biblische Sprachen und allgemeine Hilfsmittel zum Bibelstudium  |k Sprachwörterbücher und Glossare  |k Hebräisch  |0 (DE-627)1270654403  |0 (DE-625)rvk/9179:  |0 (DE-576)200654403 
951 |a BO 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3102899153 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 160445055X 
LOK |0 005 20131202113207 
LOK |0 008 131111||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |c 53 B 967  |9 00 
LOK |0 935   |a theo  |a vord 
LOK |0 936ln  |a t2.1 
LOK |0 938   |a 1312  |f 2 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3102899277 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 160445055X 
LOK |0 005 20140423171249 
LOK |0 008 140423||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21-31  |c DE-627  |d DE-21-31 
LOK |0 541   |e 13/1404 
LOK |0 852   |a DE-21-31 
LOK |0 852 1  |c Bd I 111  |m p  |9 00 
LOK |0 866   |x 1.Exemplar 
LOK |0 938   |a 1404  |f E2 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3102899285 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 160445055X 
LOK |0 005 20140423171338 
LOK |0 008 140423||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21-31  |c DE-627  |d DE-21-31 
LOK |0 541   |e 13/1404 
LOK |0 852   |a DE-21-31 
LOK |0 852 1  |c Bd I 111  |m p  |9 00 
LOK |0 866   |x 2.Exemplar 
LOK |0 938   |a 1404  |f E2 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3102899994 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 160445055X 
LOK |0 005 20190205122504 
LOK |0 008 180308||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3102900003 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 160445055X 
LOK |0 005 20190312002414 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)225623 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHAT083518  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b M 1  |9 00 
LOK |0 935   |a iALT 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 936ln  |0 1442053569  |a TC 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Aramaic language,Dictionary,German language,Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Lexicon,Morphosyntax,Syntax,Morphology,Old Aramaic 
STB 0 0 |a Allemand,Araméen,Araméen ancien,Dictionnaire,Dictionnaire encyclopédique,Hébreu,Morphosyntaxe 
STC 0 0 |a Alemán,Arameo,Arameo antiguo,Diccionario,Enciclopedia,Hebreo,Morfosintaxis 
STD 0 0 |a Aramaico antico,Arameo,Dizionario,Dizionario enciclopedico,Enciclopedia,Enciclopedia,Ebraico,Morfosintassi,Tedesco 
STE 0 0 |a 希伯来语,希伯来文,形态句法学,词素句法学,词典,字典 
STF 0 0 |a 亞拉姆語,希伯來語,希伯來文,形態句法學,詞素句法學,德语会话手册,詞典,字典 
STG 0 0 |a Alemão,Aramaico antigo,Arameu,Dicionário,Enciclopédia,Hebraico,Morfossintaxe 
STH 0 0 |a Арамейский,Древнеарамейский,Иврит,Лексикон,Морфосинтаксис,Немецкий (язык),Словарь 
STI 0 0 |a Αραμαϊκή γλώσσα,Αρχαία Αραμαϊκά,Γερμανική γλώσσα,Εβραϊκή γλώσσα,Λεξικό,Μορφοσύνταξη 
SUB |a BIB  |a REL 
SYE 0 0 |a Fachlexikon,Fachwörterbuch,Sachwörterbuch,Lexika,Reallexikon , Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Reallexikon,Sachwörterbuch,Sprachwörterbuch,Vokabular,Vokabularium,Wörterbücher 
SYG 0 0 |a Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Neuhochdeutsch,Deutsche Sprache,Hochdeutsch , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Tiermorphologie,Morphologie,Formenlehre,Gestaltlehre,Formenlehre , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Neuhochdeutsch,Deutsche Sprache,Hochdeutsch , Tiermorphologie,Morphologie,Formenlehre,Gestaltlehre,Formenlehre , Morphosphäre,Morphologie