New testament language and exegesis: a diachronic approach
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Book |
Language: | English |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
WorldCat: | WorldCat |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Tübingen
Mohr Siebeck
[2014]
|
In: |
Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament (323)
Year: 2014 |
Reviews: | New Testament Language and Exegesis. A Diachronic Approach (2015) (Aune, David Edward, 1939 -)
, in: BBR 25 (2015) 106-108 (Siebenthal, Heinrich von) |
Series/Journal: | Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament
323 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Greek language
/ Language development
/ New Testament
/ Exegesis
B New Testament / Literary criticism |
RelBib Classification: | HC New Testament |
Further subjects: | B
Language
B Greek language B Bible. New Testament Language, style B Grammar B Syntax B Diachrony B New Testament B Morphology Linguistics |
Online Access: |
Inhaltstext (Verlag) Inhaltsverzeichnis (Verlag) |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1604501677 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240906095732.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 130626s2014 gw ||||| 00| ||eng c | ||
010 | |a 2013494103 | ||
015 | |a 13,N25 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 103561362X |2 DE-101 | |
020 | |a 316152764X |c Leinen. : ca. EUR 100.00 (DE) |9 3-16-152764-X | ||
020 | |a 9783161527647 |c : Leinen. : ca. EUR 100.00 (DE) |9 978-3-16-152764-7 | ||
024 | 3 | |a 9783161527647 | |
035 | |a (DE-627)1604501677 | ||
035 | |a (DE-576)391220292 | ||
035 | |a (DE-599)DNB103561362X | ||
035 | |a (OCoLC)870636291 | ||
035 | |a (OCoLC)855555209 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a eng | ||
044 | |c XA-DE-BW | ||
050 | 0 | |a PA863 | |
082 | 0 | |a 230 | |
082 | 0 | 4 | |a 220 |a 480 |a 880 |a 230 |q DNB |
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
084 | |a BC 7550 |q BVB |2 rvk |0 (DE-625)rvk/9683: | ||
084 | |a BC 1062 |q BSZ |2 rvk |0 (DE-625)rvk/9196: | ||
084 | |a BC 1066 |q BSZ |2 rvk |0 (DE-625)rvk/9199: | ||
084 | |a BC 6100 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/9514: | ||
084 | |a 11.46 |2 bkl | ||
084 | |a 17.59 |2 bkl | ||
084 | |a 18.41 |2 bkl | ||
100 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)110671546 |0 (DE-627)622555731 |0 (DE-576)164298320 |4 aut |a Caragounis, Chrys C. |d 1940- | |
109 | |a Caragounis, Chrys C. 1940- | ||
245 | 1 | 0 | |a New testament language and exegesis |b a diachronic approach |c Chrys C. Caragounis |
264 | 1 | |a Tübingen |b Mohr Siebeck |c [2014] | |
264 | 4 | |c © 2014 | |
300 | |a XIII, 409 Seiten | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament |v 323 | |
500 | |a Literaturvereichnis: Seite [313]-355 | ||
505 | 8 | 0 | |a Morphology: between Attic and NeohellenicCase system in development: the triumph of the genitive and accusative over the dative -- Pronouns: the redundant use of personal and possessive pronouns -- Voice in disorder: the confusion of active and middle and the use of pleonastic reflexive pronouns -- Tense system in disarray: the interchange of aorist and perfect -- The nominative used as vocative -- Interrogative, confirmatory, and asseverative particles -- A New Testament crux: did Paul behave as an infant or imbecil, or a gentle nurse? -- Sublimity and the New Testament. |
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f PEBW |x XA-DE-BW |2 pdager |5 DE-24 | |
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |x XA-DE-BW |2 pdager |5 DE-21 | |
601 | |a Testament | ||
601 | |a Diachronie | ||
630 | 2 | 0 | |a Bible |p New Testament |x Language, style |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |p Neues Testament |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4113791-7 |0 (DE-627)105826847 |0 (DE-576)20947937X |a Griechisch |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4021806-5 |0 (DE-627)106312081 |0 (DE-576)208940081 |a Grammatik |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4170560-9 |0 (DE-627)105401382 |0 (DE-576)209931140 |a Morphologie |g Linguistik |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4058779-4 |0 (DE-627)106145924 |0 (DE-576)209127929 |a Syntax |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4249680-9 |0 (DE-627)104780398 |0 (DE-576)210750359 |a Diachronie |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4056449-6 |0 (DE-627)106154745 |0 (DE-576)209117702 |a Sprache |2 gnd |
652 | |a HC | ||
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4113791-7 |0 (DE-627)105826847 |0 (DE-576)20947937X |2 gnd |a Griechisch |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4182511-1 |0 (DE-627)104196181 |0 (DE-576)210012102 |2 gnd |a Sprachentwicklung |
689 | 0 | 2 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4015950-4 |0 (DE-627)104675314 |0 (DE-576)20891434X |2 gnd |a Exegese |
689 | 0 | |5 DE-101 | |
689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4135649-4 |0 (DE-627)104317655 |0 (DE-576)209662549 |2 gnd |a Literarkritik |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
787 | 0 | 8 | |i Rezensiert in |a Aune, David Edward, 1939 - |t New Testament Language and Exegesis. A Diachronic Approach |d 2015 |w (DE-627)1797994514 |
787 | 0 | 8 | |i Rezensiert in |a Siebenthal, Heinrich von |t , in: BBR |g 25 (2015) 106-108 |
830 | 0 | |a Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament |v 323 |9 323 |w (DE-627)13009062X |w (DE-576)004333284 |w (DE-600)500348-9 |x 0512-1604 |7 ns | |
856 | 4 | 2 | |u http://deposit.d-nb.de/cgi-bin/dokserv?id=4358736&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm |q text/html |x Verlag |3 Inhaltstext |
856 | 4 | 2 | |u https://swbplus.bsz-bw.de/bsz391220292inh.htm |m B:DE-576;DE-21 |q application/pdf |v 20140218160242 |x Verlag |3 Inhaltsverzeichnis |
889 | |w (DE-627)750391863 | ||
935 | |a mteo |a BIIN | ||
935 | |i mdedup | ||
936 | r | v | |a BC 7550 |b Reihen, die das NT umfassen |k Theologie und Religionswissenschaften |k Bibelwissenschaft |k Biblische Theologie |k Sammelwerke |k Schriftenreihen |k Reihen, die das NT umfassen |0 (DE-627)1270713248 |0 (DE-625)rvk/9683: |0 (DE-576)200713248 |
936 | r | v | |a BC 1062 |b Griechisch |k Theologie und Religionswissenschaften |k Bibelwissenschaft |k Biblische Sprachen und allgemeine Hilfsmittel zum Bibelstudium |k Grammatiken |k Griechisch |0 (DE-627)1270711768 |0 (DE-625)rvk/9196: |0 (DE-576)200711768 |
936 | r | v | |a BC 1066 |b Grammatikalische und philologische Einzelfragen |k Theologie und Religionswissenschaften |k Bibelwissenschaft |k Biblische Sprachen und allgemeine Hilfsmittel zum Bibelstudium |k Grammatiken |k Grammatikalische und philologische Einzelfragen |0 (DE-627)1270711792 |0 (DE-625)rvk/9199: |0 (DE-576)200711792 |
936 | r | v | |a BC 6100 |b Geschichte der Exegese, Gesamtdarstellungen |k Theologie und Religionswissenschaften |k Bibelwissenschaft |k Biblische Einleitung |k Geschichte der Exegese |k Geschichte der Exegese, Gesamtdarstellungen |0 (DE-627)1270651838 |0 (DE-625)rvk/9514: |0 (DE-576)200651838 |
936 | b | k | |a 11.46 |j Exegese |j Hermeneutik |x Neues Testament |0 (DE-627)106417975 |
936 | b | k | |a 17.59 |j Lexikologie |0 (DE-627)106404938 |
936 | b | k | |a 18.41 |j Griechische Sprache |0 (DE-627)106405446 |
951 | |a BO | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3103384327 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1604501677 | ||
LOK | |0 005 20140213140056 | ||
LOK | |0 008 140212||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
LOK | |0 852 1 |c 54 A 1450 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a theo | ||
LOK | |0 936ln |a t2.3 | ||
LOK | |0 938 |a 1402 |f 2 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3103384874 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1604501677 | ||
LOK | |0 005 20190205122410 | ||
LOK | |0 008 170406||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixbt | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3103384904 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1604501677 | ||
LOK | |0 005 20230409180429 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)229668 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b FTH 206-N59 CARA |9 00 | ||
LOK | |0 8564 |u https://bibsearch.uibk.ac.at/permalink/f/fovelg/UIB_alma21150556330003333 | ||
LOK | |0 935 |a iMON | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheo_oa001.raw | ||
REF | |a Neutestamentliches Griechisch | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Diachrony,Exegesis,Grammar,Grammar, Comparative and general,Grammar,Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language,Language development,Language,Language,Literary criticism,Syntax,Sentence construction,Syntax |
STB | 0 | 0 | |a Critique littéraire,Diachronie,Exégèse,Grammaire,Grec,Langage,Langage,Langue,Langue,Langue (motif),Langue,Syntaxe,Évolution linguistique |
STC | 0 | 0 | |a Crítica literaria,Desarrollo de las lenguas,Diacronía,Exegesis,Gramática,Griego,Lengua,Lengua,Idioma,Idioma,Lenguaje,Idioma (Motivo),Idioma,Sintaxis |
STD | 0 | 0 | |a Critica letteraria,Diacronia,Esegesi,Grammatica,Greco,Lingua <motivo>,Lingua,Linguaggio,Linguaggio,Linguaggio (motivo),Linguaggio,Sintassi,Sviluppo del linguaggio |
STE | 0 | 0 | |a 历时分析,历时研究,希腊语,希腊文,文学批判,文学评论,文学批评,注释,诠释,解经,语法,语法,句法,语言,语言发展 |
STF | 0 | 0 | |a 希臘語,希臘文,文學批判,文學評論,文學批評,歷時分析,歷時研究,注釋,詮釋,解經,語法,語法,句法,語言,語言發展 |
STG | 0 | 0 | |a Crítica literária,Desenvolvimento das línguas,Diacronia,Exegese,Gramática,Grego,Língua,Língua,Idioma,Idioma,Idioma (Motivo),Idioma,Sintaxe |
STH | 0 | 0 | |a Грамматика,Греческий (язык),Диахрония,Литературная критика,Развитие языка,Синтакс,Экзегетика,Язык (речь, мотив),Язык (речь) |
STI | 0 | 0 | |a Γλωσσική εξέλιξη,Γλώσσα (μοτίβο),Γλώσσα,Γραμματική,Διαχρονία,Ελληνική γλώσσα,Εξηγητική,Ερμηνευτική,Λογοτεχνική κριτική (Βιβλική εξήγηση),Σύνταξη |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYD | 0 | 0 | |a Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Die Botschaft Gottes,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. |
SYE | 0 | 0 | |a Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Tiermorphologie,Morphologie,Formenlehre,Gestaltlehre,Formenlehre , Satzbau,Satzkonstruktion,Satzlehre , Sprachen |
SYG | 0 | 0 | |a Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Sprache , Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Die Botschaft Gottes,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , Bibelauslegung,Bibelexegese,Biblische Auslegung,Bibelinterpretation,Biblische Exegese,Schriftauslegung , Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Die Botschaft Gottes,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. |