|
|
|
|
LEADER |
00000cam a2200000 4500 |
001 |
1604823836 |
003 |
DE-627 |
005 |
20230608174939.0 |
007 |
tu |
008 |
030506s1999 xx ||||| 00| ||eng c |
016 |
7 |
|
|a bA032851
|2 UK
|
020 |
|
|
|a 0334027861
|9 0-334-02786-1
|
024 |
3 |
|
|a 9780334027867
|
035 |
|
|
|a (DE-627)1604823836
|
035 |
|
|
|a (DE-576)104527773
|
035 |
|
|
|a (DE-599)BSZ104527773
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)59457624
|
040 |
|
|
|a DE-627
|b ger
|c DE-627
|e rakwb
|
041 |
|
|
|a eng
|
082 |
0 |
|
|a 209.14
|
084 |
|
|
|a 0
|2 ssgn
|
100 |
1 |
|
|0 (DE-588)119489643
|0 (DE-627)080305032
|0 (DE-576)164093249
|4 aut
|a Cupitt, Don
|d 1934-
|
109 |
|
|
|a Cupitt, Don 1934-
|
245 |
1 |
4 |
|a The meaning of it all in everyday speech
|c Don Cupitt
|
250 |
|
|
|a 1. publ.
|
264 |
|
1 |
|a London
|b SCM Press
|c 1999
|
300 |
|
|
|a 122 S.
|
336 |
|
|
|a Text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a ohne Hilfsmittel zu benutzen
|b n
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a Band
|b nc
|2 rdacarrier
|
583 |
1 |
|
|a Archivierung prüfen
|c 20200919
|f DE-640
|z 1
|2 pdager
|
583 |
1 |
|
|a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet
|f SSG
|2 pdager
|5 DE-21
|
689 |
0 |
0 |
|d s
|0 (DE-588)4061588-1
|0 (DE-627)10472997X
|0 (DE-576)209140542
|2 gnd
|a Umgangssprache
|
689 |
0 |
1 |
|d s
|0 (DE-588)4059758-1
|0 (DE-627)104131446
|0 (DE-576)209132159
|2 gnd
|a Theologie
|
689 |
0 |
|
|5 (DE-627)
|
689 |
1 |
0 |
|d s
|0 (DE-588)4061588-1
|0 (DE-627)10472997X
|0 (DE-576)209140542
|2 gnd
|a Umgangssprache
|
689 |
1 |
1 |
|d s
|0 (DE-588)4049386-6
|0 (DE-627)104682655
|0 (DE-576)209081872
|2 gnd
|a Religiöse Sprache
|
689 |
1 |
|
|5 (DE-627)
|
935 |
|
|
|a mteo
|
951 |
|
|
|a BO
|
ELC |
|
|
|b 1
|
ITA |
|
|
|a 1
|t 1
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 3106272384
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 1604823836
|
LOK |
|
|
|0 005 20030506000000
|
LOK |
|
|
|0 008 030506||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-21
|c DE-627
|d DE-21
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-21
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|c 15 E 1401
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 935
|a theo
|
LOK |
|
|
|0 936ln
|a t15
|
ORI |
|
|
|a SA-MARC-ixtheoa001.raw
|
REL |
|
|
|a 1
|
STA |
0 |
0 |
|a Colloquial language,Everyday usage,Religious language,Theology,Theology
|
STB |
0 |
0 |
|a Langage religieux,Langue familière,Langage familier,Langage familier,Théologie,Théologie
|
STC |
0 |
0 |
|a Lengua coloquial,Lenguaje religiosa,Teología,Teología
|
STD |
0 |
0 |
|a Lingua colloquiale,Linguaggio religioso,Teologia,Teologia
|
STE |
0 |
0 |
|a 口语,通俗语,宗教语言,宗教用语,神学家
|
STF |
0 |
0 |
|a 口語,通俗語,宗教語言,宗教用語,神學家
|
STG |
0 |
0 |
|a Linguagem religiosa,Língua coloquial,Teologia,Teologia
|
STH |
0 |
0 |
|a Богословие (мотив),Богословие,Разговорный язык,Религиозный язык
|
STI |
0 |
0 |
|a Θεολογία (μοτίβο),Θεολογία,Θρησκευτική γλώσσα,Καθομιλουμένη γλώσσα
|
SUB |
|
|
|a REL
|
SYG |
0 |
0 |
|a Alltagssprache,Gebrauchssprache,Nähesprache , Christliche Theologie , Alltagssprache,Gebrauchssprache,Nähesprache
|