Le verbe en hébreu biblique: conjugaisons, exercices et corrigés
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Book |
Language: | French Hebrew |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
WorldCat: | WorldCat |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Bruxelles
Éd. Safran
2004
|
In: |
Collection langues et cultures anciennes (2)
Year: 2004 |
Series/Journal: | Collection langues et cultures anciennes
2 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Hebrew language
/ Old Testament
/ Verb
/ Morphology (Linguistics)
B Hebrew language / Verb / Bible |
Further subjects: | B
Hebrew language
Verb
B Textbook B Hebrew language Textbooks for foreign speakers French |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1613207425 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240509200025.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 080602s2004 be ||||| 00| ||fre c | ||
020 | |a 296004696X |9 2-9600469-6-X | ||
035 | |a (DE-627)1613207425 | ||
035 | |a (DE-576)281146357 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ281146357 | ||
035 | |a (OCoLC)836143969 | ||
035 | |a (OCoLC)62872732 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a fre |a heb | ||
044 | |c XA-BE | ||
050 | 0 | |a PJ4645 | |
082 | 0 | |a 492.4/56 | |
082 | 0 | |a 492.456 | |
084 | |a 6,22 |a 1 |2 ssgn | ||
084 | |a 18.75 |2 bkl | ||
084 | |a 17.55 |2 bkl | ||
084 | |a 17.15 |2 bkl | ||
100 | 1 | |a Tichit, Agnès |4 aut | |
245 | 1 | 3 | |a Le verbe en hébreu biblique |b conjugaisons, exercices et corrigés |c Agnès Tichit |
264 | 1 | |a Bruxelles |b Éd. Safran |c 2004 | |
300 | |a 199 S. | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Collection Langues et cultures anciennes |v 2 | |
500 | |a Text teilw. hebr. in hebr. Schrift | ||
583 | 1 | |a Archivierung prüfen |c 20200919 |f DE-640 |z 1 |2 pdager | |
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |x XA-DE-BW |2 pdager |5 DE-21 | |
650 | 0 | |a Hebrew language |x Verb | |
650 | 0 | |a Hebrew language |x Textbooks for foreign speakers |x French | |
655 | 7 | |a Lehrbuch |0 (DE-588)4123623-3 |0 (DE-627)104270187 |0 (DE-576)209561262 |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |2 gnd |a Hebräisch |
689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4062553-9 |0 (DE-627)10455939X |0 (DE-576)209144785 |2 gnd |a Verb |
689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4170560-9 |0 (DE-627)105401382 |0 (DE-576)209931140 |2 gnd |a Morphologie |g Linguistik |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d s |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |2 gnd |a Hebräisch |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4062553-9 |0 (DE-627)10455939X |0 (DE-576)209144785 |2 gnd |a Verb |
689 | 1 | 2 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
830 | 0 | |a Collection langues et cultures anciennes |v 2 |9 2 |w (DE-627)523462719 |w (DE-576)112843832 |w (DE-600)2268029-9 |7 ns | |
889 | |w (DE-627)505525313 | ||
935 | |a mteo | ||
935 | |i mdedup | ||
936 | b | k | |a 18.75 |j Hebräische Sprache und Literatur |0 (DE-627)106417886 |
936 | b | k | |a 17.55 |j Morphologie |j Wortbildung |0 (DE-627)106404962 |
936 | b | k | |a 17.15 |j Historische Linguistik |0 (DE-627)10640489X |
951 | |a BO | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3173765346 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1613207425 | ||
LOK | |0 005 20080708162526 | ||
LOK | |0 008 080602||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
LOK | |0 852 1 |c 16 E 4591 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a theo |a vord | ||
LOK | |0 936ln |a t2.1 | ||
LOK | |0 938 |l 08/07/08 |8 6 | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Verb |
STB | 0 | 0 | |a Hébreu,Verbe |
STC | 0 | 0 | |a Hebreo,Verbo |
STD | 0 | 0 | |a Ebraico,Verbo |
STE | 0 | 0 | |a 动词,希伯来语,希伯来文 |
STF | 0 | 0 | |a 動詞,希伯來語,希伯來文 |
STG | 0 | 0 | |a Hebraico,Verbo |
STH | 0 | 0 | |a Глагол,Иврит |
STI | 0 | 0 | |a Εβραϊκή γλώσσα,Ρήμα |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYG | 0 | 0 | |a Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Verbum,Zeitwort,Verbalsystem,Tunwort,Verben , Tiermorphologie,Morphologie,Formenlehre,Gestaltlehre,Formenlehre , Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Verbum,Zeitwort,Verbalsystem,Tunwort,Verben , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch |