|
|
|
|
LEADER |
00000cam a22000002 4500 |
001 |
1614536783 |
003 |
DE-627 |
005 |
20220615111213.0 |
007 |
tu |
008 |
930622s1993 xx ||||| 00| ||grc c |
020 |
|
|
|a 8876535888
|9 88-7653-588-8
|
035 |
|
|
|a (DE-627)1614536783
|
035 |
|
|
|a (DE-576)033827478
|
035 |
|
|
|a (DE-599)BSZ033827478
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)69038193
|
040 |
|
|
|a DE-627
|b ger
|c DE-627
|e rakwb
|
041 |
|
|
|a grc
|a eng
|
082 |
0 |
|
|a 225.4/8
|
082 |
0 |
|
|a 487
|
084 |
|
|
|a 1
|2 ssgn
|
084 |
|
|
|a BC 1055
|2 rvk
|0 (DE-625)rvk/9192:
|
100 |
1 |
|
|0 (DE-588)132014343
|0 (DE-627)516840509
|0 (DE-576)163663866
|4 aut
|a Zerwick, Maximilian
|d 1901-1975
|
109 |
|
|
|a Zerwick, Maximilian 1901-1975
|a Zerwick, Max 1901-1975
|a Zerwick, Maximilianus 1901-1975
|a Zerwick, Maximiliano 1901-1975
|
240 |
1 |
0 |
|a Analysis philologica Novi Testamenti graeci <engl.>
|
245 |
1 |
2 |
|a A grammatical analysis of the Greek New Testament
|c Max Zerwick; Mary Grosvenor
|
250 |
|
|
|a unabridged, 4., revisd ed.
|
264 |
|
1 |
|a Rome
|b Editrice Pontificio Istituto Biblico
|c 1993
|
300 |
|
|
|a XXXV, 778, 15 S.
|
336 |
|
|
|a Text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a ohne Hilfsmittel zu benutzen
|b n
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a Band
|b nc
|2 rdacarrier
|
583 |
1 |
|
|a Archivierung prüfen
|c 20200919
|f DE-640
|z 1
|2 pdager
|
601 |
|
|
|a Testament
|
650 |
0 |
7 |
|0 (DE-588)4113791-7
|0 (DE-627)105826847
|0 (DE-576)20947937X
|a Griechisch
|2 gnd
|
652 |
|
|
|a HC
|b DDCoderRVK
|
689 |
0 |
0 |
|d s
|0 (DE-588)4113791-7
|0 (DE-627)105826847
|0 (DE-576)20947937X
|2 gnd
|a Griechisch
|
689 |
0 |
1 |
|d u
|0 (DE-588)4041771-2
|0 (DE-627)106217658
|0 (DE-576)209046724
|a Bibel
|2 gnd
|p Neues Testament
|
689 |
0 |
2 |
|d s
|0 (DE-588)4021806-5
|0 (DE-627)106312081
|0 (DE-576)208940081
|2 gnd
|a Grammatik
|
689 |
0 |
|
|5 (DE-627)
|
700 |
1 |
|
|a Grosvenor, Mary
|4 aut
|
700 |
1 |
2 |
|a Zerwick, Maximilian
|d 1901-1975
|t Analysis philologica Novi Testamenti graeci <engl.>
|
935 |
|
|
|a mteo
|a BIIN
|
936 |
r |
v |
|a BC 1055
|b Präparationen zu biblischen Büchern
|k Bibelwissenschaft
|k Biblische Sprachen und allgemeine Hilfsmittel zum Bibelstudium
|k Lehrbücher
|k Präparationen zu biblischen Büchern
|0 (DE-627)1270711733
|0 (DE-625)rvk/9192:
|0 (DE-576)200711733
|
951 |
|
|
|a BO
|
BIB |
|
|
|a 1
|
ELC |
|
|
|b 1
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 3184353745
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 1614536783
|
LOK |
|
|
|0 005 20190311233908
|
LOK |
|
|
|0 008 190311||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 035
|a (DE-Tue135-1)50044
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-Tue135-1
|c DE-627
|d DE-Tue135-1
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-Tue135-1
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|c NT10468
|m p
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 852 2
|b M 28
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 935
|a iMON
|
LOK |
|
|
|0 938
|k p
|
LOK |
|
|
|0 938
|l Einheitssacht.: Analysis philologica Novi Testamenti graeci /engl./
|8 0
|
ORI |
|
|
|a SA-MARC-ixtheoa001.raw
|
REF |
|
|
|a Neutestamentliches Griechisch
|
REL |
|
|
|a 1
|
STA |
0 |
0 |
|a Grammar,Grammar, Comparative and general,Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language
|
STB |
0 |
0 |
|a Grammaire,Grammaire comparée,Grec
|
STC |
0 |
0 |
|a Gramática,Griego
|
STD |
0 |
0 |
|a Grammatica,Greco
|
STE |
0 |
0 |
|a 希腊语,希腊文,语法
|
STF |
0 |
0 |
|a 希臘語,希臘文,語法
|
STG |
0 |
0 |
|a Gramática,Grego
|
STH |
0 |
0 |
|a Грамматика,Греческий (язык)
|
STI |
0 |
0 |
|a Γραμματική,Ελληνική γλώσσα
|
SUB |
|
|
|a BIB
|a REL
|
SYE |
0 |
0 |
|a Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch
|
SYG |
0 |
0 |
|a Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Die Botschaft Gottes,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.
|