Studia nad staropolskimi przekładami Biblii

Saved in:  
Bibliographic Details
Subtitles:Studies in old Polish translations of the Bible
Studies in old polish translations of the Bible
Main Author: Kwilecka, Irena (Author)
Format: Print Book
Language:Polish
French
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
WorldCat: WorldCat
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Poznań Uniw. im. Adama Mickiewicza, Wydział Teologiczny 2003
In: Studia i materiały (66)
Year: 2003
Series/Journal:Studia i materiały / Uniwersytet Im. Adama Mickiewicza w Poznaniu, Wydział Teologiczny 66
Standardized Subjects / Keyword chains:B Polish language / Bible / Translation / History 1500-1700
B Old Polish / Bible
B Poles / Polish language / Old Polish
Further subjects:B Bible Versions History

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 1616239778
003 DE-627
005 20220615114728.0
007 tu
008 050223s2003 pl ||||| 00| ||pol c
020 |a 8389361264  |9 83-89361-26-4 
035 |a (DE-627)1616239778 
035 |a (DE-576)116155299 
035 |a (DE-599)BSZ116155299 
035 |a (OCoLC)260098428 
035 |a (OCoLC)57675271 
035 |a (DE-604)BV019345863 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a pol  |a fre 
044 |c XA-PL 
050 0 |a BS273 
082 0 |a 200.9  |q DE-604  |2 22/ger 
082 0 |a 417.7  |q DE-604  |2 22/ger 
084 |a 1  |2 ssgn 
084 |a 7,39  |2 ssgn 
084 |a KO 3520  |q BVB  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/80365: 
084 |a 11.31  |2 bkl 
084 |a 17.45  |2 bkl 
084 |a 18.58  |2 bkl 
100 1 |a Kwilecka, Irena  |4 aut 
245 1 0 |a Studia nad staropolskimi przekładami Biblii  |c Irena Kwilecka 
246 1 |i Parallelt.  |a Studies in old polish translations of the Bible 
246 1 |i Parallelsacht.  |a Studies in old Polish translations of the Bible 
246 3 3 |a Studies in old Polish translations of the Bible 
264 1 |a Poznań  |b Uniw. im. Adama Mickiewicza, Wydział Teologiczny [u.a]  |c 2003 
300 |a 472 S.  |b Ill. 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
490 1 |a Studia i materiały / Uniwersytet Im. Adama Mickiewicza w Poznaniu, Wydział Teologiczny  |v 66 
500 |a Includes bibliographical references 
583 1 |a Archivierung prüfen  |c 20200919  |f DE-640  |z 2  |2 pdager 
653 0 |a Bible  |a Versions  |a History 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4120314-8  |0 (DE-627)105777366  |0 (DE-576)209534095  |2 gnd  |a Polnisch 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 3 |q z  |2 gnd  |a Geschichte 1500-1700 
689 0 |5 DE-101 
689 1 0 |d s  |0 (DE-588)4198577-1  |0 (DE-627)104130539  |0 (DE-576)210122854  |2 gnd  |a Altpolnisch 
689 1 1 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 1 |5 (DE-627) 
689 2 0 |d g  |0 (DE-588)4046496-9  |0 (DE-627)106197762  |0 (DE-576)209069872  |2 gnd  |a Polen 
689 2 1 |d s  |0 (DE-588)4120314-8  |0 (DE-627)105777366  |0 (DE-576)209534095  |2 gnd  |a Polnisch 
689 2 2 |d s  |0 (DE-588)4198577-1  |0 (DE-627)104130539  |0 (DE-576)210122854  |2 gnd  |a Altpolnisch 
689 2 |5 (DE-627) 
810 2 |a Uniwersytet Im. Adama Mickiewicza w Poznaniu  |b Wydział Teologiczny  |t Studia i materiały  |v 66  |9 66  |w (DE-627)506402096  |w (DE-576)098629328  |w (DE-600)2219099-5  |7 ns 
889 |w (DE-627)483509256 
935 |a mteo 
935 |i mdedup 
936 r v |a KO 3520  |b Sonstige  |k Slawistik  |k Polnische Sprache und Literatur  |k Polnische Literatur von den Anfängen bis 1763  |k Einzelne Denkmäler und anonymes Schrifttum  |k Bibelübersetzungen  |k Sonstige  |0 (DE-627)1271060078  |0 (DE-625)rvk/80365:  |0 (DE-576)201060078 
936 b k |a 11.31  |j Bibeltext  |j Bibelübersetzungen  |0 (DE-627)10641528X 
936 b k |a 17.45  |j Übersetzungswissenschaft  |0 (DE-627)106416987 
936 b k |a 18.58  |j Polnische Sprache und Literatur  |0 (DE-627)106422928 
951 |a BO 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3722998867 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1616239778 
LOK |0 005 20200710090329 
LOK |0 008 200710||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135)BVBBV019345863 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a bsbo 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelübersetzung 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Bible,Old Polish,Poles,Poland,Polish people,Polish language,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Polonais,Traduction,Traductions,Vieux polonais 
STC 0 0 |a Polaco,Polaco antiguo,Polacos,Traducción 
STD 0 0 |a Polacchi,Polacco,Polacco antico,Traduzione 
STE 0 0 |a 波兰,翻译 
STF 0 0 |a 波兰语会话手册,波蘭,翻譯 
STG 0 0 |a Poloneses,Polonês,Polonês antigo,Tradução 
STH 0 0 |a Древнепольский (язык),Перевод (лингвистика),Польский (язык),Поляки (народ) 
STI 0 0 |a Αρχαία Πολωνικά,Μετάφραση,Πολωνική γλώσσα,Πολωνοί 
SUB |a BIB  |a REL 
SYG 0 0 |a Polnische Sprache , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Zürcher Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Bibel in gerechter Sprache,Itala,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Zürcher Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Bibel in gerechter Sprache,Itala,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Polen,Polen , Generalgouvernement Polen,Polska,Rzeczpospolita Polska,Polska Rzeczpospolita Ludowa,Poland,Pologne,République Polonaise,Generalne Gubernatorstwo w Polsce,Polish People's Republic,Polska Rzeczpospolita,PRL,RP,Polen,Polska,Besetzte Polnische Gebiete,Besetztes Gebiet in Polen,Okupowane Polskie Obszary,Obszary Okupowane w Polsce,Volksrepublik Polen,Polska Rosyjska,Republic Polen,Respublika Pol'ša,Pol'skaja Narodnaja Respublika,République de Pologne,Polen Links der Weichsel,Polska po Lewej Stronie Wisły,Lenkija,Polija,Gubernija Carstva Pol'skago,Republik Polen , Polnische Sprache 
TIM |a 100015000101_100017001231  |b Geschichte 1500-1700