Wortschatz der Hebräischen Bibel: 2500 Vokabeln alphabetisch und thematisch geordnet mit Register deutsch-hebräisch
Subtitles: | Otsar milim tana.khi, Torah, neviʾim, ketuvim |
---|---|
Main Author: | |
Format: | Print Book |
Language: | German |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
WorldCat: | WorldCat |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Zürich
TVZ, Theologischer Verlag Zürich
2012
|
In: | Year: 2012 |
Reviews: | [Rezension von: Arnet, Samuel, 1970-, Wortschatz der Hebräischen Bibel] (2013) (Stare, Mira, 1965 -)
|
Edition: | 4., erweiterte Auflage |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Hebrew language
/ Old Testament
|
RelBib Classification: | HB Old Testament |
Further subjects: | B
Hebrew language
B Dictionary B Old Testament |
Online Access: |
Contents Inhaltsverzeichnis (Verlag) |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 161811736X | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240922204154.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 120802s2012 xx ||||| 00| ||ger c | ||
020 | |a 9783290176495 |9 978-3-290-17649-5 | ||
024 | 3 | |a 9783290176495 | |
035 | |a (DE-627)161811736X | ||
035 | |a (DE-576)369499395 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ369499395 | ||
035 | |a (OCoLC)794943670 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a ger | ||
082 | 0 | |a 492.4331 | |
084 | |a 1 |a 6,22 |2 ssgn | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
084 | |a BC 1000 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/9179: | ||
100 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)131829319 |0 (DE-627)515632201 |0 (DE-576)298779803 |4 aut |a Arnet, Samuel |d 1970- | |
109 | |a Arnet, Samuel 1970- |a Arŭnet'ŭ, Samuel 1970- | ||
191 | |a 1 | ||
245 | 1 | 0 | |a Wortschatz der Hebräischen Bibel |b 2500 Vokabeln alphabetisch und thematisch geordnet mit Register deutsch-hebräisch |c Samuel Arnet |
246 | 3 | 3 | |a Otsar milim tana.khi, Torah, neviʾim, ketuvim |
250 | |a 4., erweiterte Auflage | ||
263 | |a Kt. : EUR 24.00 | ||
264 | 1 | |a Zürich |b TVZ, Theologischer Verlag Zürich |c 2012 | |
300 | |a 344 Seiten | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Hier auch später erschienene unveränderte Nachdrucke | ||
500 | |a 1. Auflage 2006, seit der 4. Auflage mit Register deutsch-hebräisch | ||
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |x XA-DE-BW |2 pdager |5 DE-21 | |
601 | |a Wortschatz | ||
601 | |a Alphabet | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |p Altes Testament |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |a Hebräisch |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4066724-8 |0 (DE-627)104682620 |0 (DE-576)209166061 |a Wörterbuch |2 gnd |
652 | |a HB | ||
655 | 7 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |0 (DE-627)104682620 |0 (DE-576)209166061 |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |2 gnd |a Hebräisch |
689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |
689 | 0 | |5 DE-101 | |
689 | 1 | 0 | |d s |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |2 gnd |a Hebräisch |
689 | 1 | 1 | |d u |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
787 | 0 | 8 | |i Rezensiert in |a Stare, Mira, 1965 - |t [Rezension von: Arnet, Samuel, 1970-, Wortschatz der Hebräischen Bibel] |d 2013 |w (DE-627)1836332335 |
856 | 4 | 2 | |u https://swbplus.bsz-bw.de/bsz369499395inh.htm |m B:DE-576;DE-21 |q application/pdf |v 20120827160316 |x Verlag |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |u http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=4023020&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm |m X:MVB |q text/html |3 Inhaltstext |
935 | |a mteo |a BIIN | ||
936 | r | v | |a BC 1000 |b Hebräisch |k Theologie und Religionswissenschaften |k Bibelwissenschaft |k Biblische Sprachen und allgemeine Hilfsmittel zum Bibelstudium |k Sprachwörterbücher und Glossare |k Hebräisch |0 (DE-627)1270654403 |0 (DE-625)rvk/9179: |0 (DE-576)200654403 |
951 | |a BO | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3213689645 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 161811736X | ||
LOK | |0 005 20120824100806 | ||
LOK | |0 008 120816||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
LOK | |0 852 1 |c 52 A 7231 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a theo | ||
LOK | |0 936ln |a t2.1 | ||
LOK | |0 938 |a 1208 |f 2 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3213689955 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 161811736X | ||
LOK | |0 005 20190205131927 | ||
LOK | |0 008 180308||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3213689971 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 161811736X | ||
LOK | |0 005 20190312002046 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)216966 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHAT067993 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b M 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iMON | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Dictionary,Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language |
STB | 0 | 0 | |a Dictionnaire,Hébreu |
STC | 0 | 0 | |a Diccionario,Hebreo |
STD | 0 | 0 | |a Dizionario,Ebraico |
STE | 0 | 0 | |a 希伯来语,希伯来文,词典,字典 |
STF | 0 | 0 | |a 希伯來語,希伯來文,詞典,字典 |
STG | 0 | 0 | |a Dicionário,Hebraico |
STH | 0 | 0 | |a Иврит,Словарь |
STI | 0 | 0 | |a Εβραϊκή γλώσσα,Λεξικό |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYD | 0 | 0 | |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך |
SYE | 0 | 0 | |a Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Reallexikon,Sachwörterbuch,Sprachwörterbuch,Vokabular,Vokabularium,Wörterbücher |
SYG | 0 | 0 | |a Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך |