Gender justice in Muslim-Christian readings: Christian and Muslim women in Norway making meaning of texts from the Bible, the Koran, and the Hadith
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Book |
Language: | English |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
WorldCat: | WorldCat |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Leiden Boston
Brill Rodopi
[2016]
|
In: |
Currents of encounter (volume 53)
Year: 2016 |
Series/Journal: | Currents of encounter
volume 53 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bible
/ Koran
/ Hadith
/ Feminist exegesis
/ Hermeneutics
/ Interfaith dialogue
|
RelBib Classification: | CC Christianity and Non-Christian religion; Inter-religious relations |
Further subjects: | B
œaWomen and religionœzNorway
B œaWomenœxReligious aspectsœxChristianity B œaHadithœxFeminist criticism B œaBibleœxFeminist criticism B Bible B Christianity B œaQurʼanœxFeminist criticism B Koran B œaWomenœxReligious aspectsœxIslam B Hadith B Islam B Hermeneutics B œaSexism in religionœzNorway |
Online Access: |
Inhaltsverzeichnis (Verlag) Klappentext (Verlag) |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 161872455X | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240509214104.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160225s2016 xx ||||| 00| ||eng c | ||
010 | |a 2015032914 | ||
020 | |a 9789004306691 |9 978-90-04-30669-1 | ||
020 | |z 9789004306707$So | ||
035 | |a (DE-627)161872455X | ||
035 | |a (DE-576)456262873 | ||
035 | |a (DE-599)GBV834684454 | ||
035 | |a (OCoLC)944081245 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a eng | ||
050 | 0 | |a BL458 | |
082 | 0 | |a 261.2/708209481 | |
084 | |a 1 |a 0 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)1015216927 |0 (DE-627)668294647 |0 (DE-576)350296464 |4 aut |a Grung, Anne Hege |d 1965- | |
109 | |a Grung, Anne Hege 1965- |a Grung, Anne H. 1965- |a Grung, A. H. 1965- |a Hege Grung, A. 1965- |a Hege Grung, Anne 1965- | ||
245 | 1 | 0 | |a Gender justice in Muslim-Christian readings |b Christian and Muslim women in Norway making meaning of texts from the Bible, the Koran, and the Hadith |c by Anne Hege Grung |
264 | 1 | |a Leiden |a Boston |b Brill Rodopi |c [2016] | |
300 | |a ix, 485 Seiten | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Currents of encounter |v volume 53 | |
500 | |a Includes bibliographical references and index | ||
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |x XA-DE-BW |2 pdager |5 DE-21 | |
630 | 0 | 4 | |a Koran |
630 | 0 | 4 | |a Hadith |
630 | 0 | 4 | |a Bibel |
650 | 4 | |a œaSexism in religionœzNorway | |
650 | 4 | |a œaWomen and religionœzNorway | |
650 | 4 | |a œaWomenœxReligious aspectsœxChristianity | |
650 | 4 | |a œaWomenœxReligious aspectsœxIslam | |
650 | 4 | |a Islam | |
650 | 4 | |a Christentum | |
650 | 4 | |a Hermeneutik | |
652 | |a CC | ||
653 | |a œaBibleœxFeminist criticism | ||
653 | |a œaQurʼanœxFeminist criticism | ||
653 | |a œaHadithœxFeminist criticism | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4032444-8 |0 (DE-627)10626186X |0 (DE-576)208996842 |a Koran |2 gnd |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)1153832267 |0 (DE-627)1015344488 |0 (DE-576)500581940 |2 gnd |a Ḥadīṯ |
689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)104346302X |0 (DE-627)770560423 |0 (DE-576)394819969 |2 gnd |a Feministische Exegese |
689 | 0 | 4 | |d s |0 (DE-588)4128972-9 |0 (DE-627)105713252 |0 (DE-576)209606614 |2 gnd |a Hermeneutik |
689 | 0 | 5 | |d s |0 (DE-588)4192352-2 |0 (DE-627)105235164 |0 (DE-576)210079924 |2 gnd |a Interreligiöser Dialog |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
830 | 0 | |a Currents of encounter |v volume 53 |9 53 |w (DE-627)50998391X |w (DE-576)021339058 |w (DE-600)2230050-8 |x 0923-6201 |7 ns | |
856 | 4 | 2 | |u https://swbplus.bsz-bw.de/bsz456262873kla.htm |m B:DE-576;DE-21 |q application/pdf |v 20160321130028 |x Verlag |3 Klappentext |
856 | 4 | 2 | |u https://swbplus.bsz-bw.de/bsz456262873inh.htm |m B:DE-576;DE-21 |q application/pdf |v 20160321130028 |x Verlag |3 Inhaltsverzeichnis |
951 | |a BO | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3218839491 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 161872455X | ||
LOK | |0 005 20160314125212 | ||
LOK | |0 008 160225||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
LOK | |0 852 1 |c 56 A 1638 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a theo |a vord | ||
LOK | |0 936ln |a t5.2 | ||
LOK | |0 936ln |a t11 | ||
LOK | |0 938 |a 1603 |f 2 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3981638247 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 161872455X | ||
LOK | |0 005 20210927162413 | ||
LOK | |0 008 210927||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 866 |x 6700 maschinelles Mapping DDC mit neuem Exemplarsatz 261.2/708209481 [261.2 in Mappingtabelle] >> IxTheo-Klassifikation !1442043806!. - | ||
LOK | |0 936ln |0 1442043806 |a CC | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Biblische Hermeneutik | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Christianity,Christian world view,World view,Christian ideology,Feminist exegesis,Hadith,Hadith (Shiites),Hermeneutics,Interfaith dialogue,Interreligious relations,Interreligious dialog,Interreligious encounter,Islam,Islam,Koran,Muḥammad,Kur'an,Qur'an |
STB | 0 | 0 | |a Christianisme,Christianisme,Dialogue interreligieux,Dialogue interreligieux,Exégèse féministe,Hadith,Hadith : collections chiites,Herméneutique,Islam,Islam |
STC | 0 | 0 | |a Cristianismo,Cristianismo,Cristiandad,Cristiandad,Cristiandad (Motivo),Cristiandad,Diálogo interreligioso,Diálogo inter-religioso,Exegesis feminista,Hadiz,Hermenéutica,Islam,Islam |
STD | 0 | 0 | |a Cristianesimo,Cristianesimo,Dialogo interreligioso,Dialogo interreligioso,Ermeneutica,Esegesi femminista,Islam,Islam,Ḥadīth |
STE | 0 | 0 | |a 伊斯兰教,伊斯兰教,回教,回教,基督教,基督教,基督教世界观,宗教间关系,注释,诠释,解经,诠释学,解释学 |
STF | 0 | 0 | |a 伊斯蘭教,伊斯蘭教,回教,回教,基督教,基督教,基督教世界觀,宗教間關係,注釋,詮釋,解經,聖訓,詮釋學,解釋學 |
STG | 0 | 0 | |a Cristianismo,Cristianismo,Cristandade,Cristandade,Cristandade (Motivo),Cristandade,Diálogo inter-religioso,Diálogo inter-religioso,Exegese feminista,Hadith,Hermenêutica,Islã,Islã |
STH | 0 | 0 | |a Герменевтика,Ислам (мотив),Ислам,Межрелигиозный диалог,Феминистическая экзегеза,Хадис,Христианство (мотив),Христианство |
STI | 0 | 0 | |a Διαθρησκειακός διάλογος,Ερμηνευτική,Ισλάμ (μοτίβο),Ισλάμ,Φεμινιστική εξήγηση,Χαντίθ,Χριστιανισμός (μοτίβο),Χριστιανισμός |
SUB | |a REL | ||
SYD | 0 | 0 | |a al- Qurʾān,Kur'ân,Qor'ân,Qur'an,Qurʾān,Kuran,Kuran-ı kerim,al-Furqān,al- Furqān,al-Furqān,Koranio,al-Qurʾān,The Holy Qur'an,Gulanjing,Mushaf al-Madina an-nabawiyya al-murattal 'ala riwayat Hafs 'an Asim,al-Qurʾān al-karīm,Alcoranus Mahometicus,Coranus Arabice,Der Koran,Le Coran,The Qoran,The Holy Qurʾān,Il Corano,Qurʾān-i maǧīd,Qurʾān maǧīd,al-Muṣḥaf aš-šarīf,Muṣḥaf al-Madīna an-nabawiyya al-murattal ʿalā riwāyat Ḥafṣ ʿan Āṣim,Coran,al-Qur'an,القرآن,القرآن,ال فرقان,قرآن,古蘭經 , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Zürcher Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Itala,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift |
SYE | 0 | 0 | |a Islam , Christianity,Christliche Mission,Missionierung,Christenheit,Christianitas,Christliche Religion,Christliche Weltanschauung , Auslegung |
SYG | 0 | 0 | |a New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Zürcher Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Itala,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift , al- Qurʾān,Kur'ân,Qor'ân,Qur'an,Qurʾān,Kuran,Kuran-ı kerim,al-Furqān,al- Furqān,al-Furqān,Koranio,al-Qurʾān,The Holy Qur'an,Gulanjing,Mushaf al-Madina an-nabawiyya al-murattal 'ala riwayat Hafs 'an Asim,al-Qurʾān al-karīm,Alcoranus Mahometicus,Coranus Arabice,Der Koran,Le Coran,The Qoran,The Holy Qurʾān,Il Corano,Qurʾān-i maǧīd,Qurʾān maǧīd,al-Muṣḥaf aš-šarīf,Muṣḥaf al-Madīna an-nabawiyya al-murattal ʿalā riwāyat Ḥafṣ ʿan Āṣim,Coran,al-Qur'an,القرآن,القرآن,ال فرقان,قرآن,古蘭經 , حديث,Hadith,Hadis , Feministische Theologie , Auslegung , Interreligiöse Beziehung,Interreligiöse Begegnung,Interreligiöser Kontakt,Religionskontakt |