Les gloses françaises du glossaire biblique B.N. hébr. 301: édition critique partielle et étude linguistique
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Book |
Language: | French |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
WorldCat: | WorldCat |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Heidelberg
Universitätsverl. Winter
2013
|
In: |
Romanische Texte des Mittelalters (2)
Year: 2013 |
Series/Journal: | Romanische Texte des Mittelalters
2 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
French language
/ Hebrew language
/ Bible
/ Glossary
/ History 1200-1300
B Glossary (Bibliothèque Nationale de France) Hébr. 301 |
RelBib Classification: | HA Bible |
Further subjects: | B
Thesis
|
Online Access: |
Inhaltstext (Verlag) Table of Contents |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1620020726 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240510190223.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 121205s2013 gw ||||| m 00| ||fre c | ||
015 | |a 12,N39 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 1026022290 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783825361273 |c Kart. : ca. EUR 68.00 (DE), ca. EUR 70.00 (AT) |9 978-3-8253-6127-3 | ||
020 | |a 3825361276 |9 3-8253-6127-6 | ||
024 | 3 | |a 9783825361273 | |
035 | |a (DE-627)1620020726 | ||
035 | |a (DE-576)376072199 | ||
035 | |a (DE-599)DNB1026022290 | ||
035 | |a (OCoLC)930847253 | ||
035 | |a (OCoLC)930847253 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a fre | ||
044 | |c XA-DE-BW | ||
082 | 0 | |a 220 | |
082 | 0 | |a 440 | |
082 | 0 | 4 | |a 440 |a 220 |q DNB |
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
084 | |a IE 8821 |q DE-16-143 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/55243: | ||
084 | |a IE 8750 |q DE-16-143 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/55239: | ||
084 | |a ID 2250 |q DE-16-143 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/54697: | ||
084 | |a ID 2379 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/54703: | ||
084 | |a 17.15 |2 bkl | ||
090 | |a a | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)1042482225 |0 (DE-627)769048927 |0 (DE-576)393974057 |4 aut |a Kiwitt, Marc | |
109 | |a Kiwitt, Marc | ||
245 | 1 | 4 | |a Les gloses françaises du glossaire biblique B.N. hébr. 301 |b édition critique partielle et étude linguistique |c Marc Kiwitt |
264 | 1 | |a Heidelberg |b Universitätsverl. Winter |c 2013 | |
300 | |a XI, 472 S. |b Ill. |c 210 mm x 135 mm | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Romanische Texte des Mittelalters |v 2 | |
500 | |a Literaturverz. S. 361 - 414 | ||
502 | |a Zugl.: Heidelberg, Univ., Diss., 2010 | ||
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f PEBW |x XA-DE-BW |2 pdager |5 DE-31 | |
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f DISS |x XA-DE-BW |2 pdager |5 DE-16 | |
583 | 1 | |a Archivierung prüfen |c 20240324 |f DE-4165 |z 1 |2 pdager | |
601 | |a Linguistik | ||
652 | |a HA |b DDCoderRVK | ||
655 | 7 | |a Hochschulschrift |0 (DE-588)4113937-9 |0 (DE-627)105825778 |0 (DE-576)209480580 |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4113615-9 |0 (DE-627)105828114 |0 (DE-576)209477946 |2 gnd |a Französisch |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |2 gnd |a Hebräisch |
689 | 0 | 2 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4157654-8 |0 (DE-627)105499080 |0 (DE-576)209836180 |2 gnd |a Glossar |
689 | 0 | 4 | |q z |2 gnd |a Geschichte 1200-1300 |
689 | 0 | |5 DE-101 | |
689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)1042585199 |0 (DE-627)769119263 |0 (DE-576)394049624 |a Glossar |2 gnd |g Bibliothèque Nationale de France |n Hébr. 301 |
689 | 1 | |5 DE-101 | |
751 | |a Heidelberg |0 (DE-588)4023996-2 |0 (DE-627)106300814 |0 (DE-576)208952578 |4 uvp | ||
830 | 0 | |a Romanische Texte des Mittelalters |v 2 |9 2 |w (DE-627)671423959 |w (DE-576)352105496 |w (DE-600)2634398-8 |7 ns | |
856 | 4 | 2 | |u http://d-nb.info/1026022290/04 |m B:DE-101 |q application/pdf |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |u http://deposit.d-nb.de/cgi-bin/dokserv?id=4123156&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm |m X: MVB |q text/html |v 2013-05-01 |x Verlag |3 Inhaltstext |
889 | |w (DE-627)72650355X | ||
935 | |i mdedup | ||
935 | |i sf | ||
936 | r | v | |a IE 8821 |b Fachprosa |k Romanistik |k Französische Literatur i.A. und Französische Literatur im Mittelalter |k Französische Literatur im Mittelalter |k Literaturgeschichte |k Einzelne Gattungen |k Epik |k Prosagattungen (Texte und Sekundärliteratur) |k Fachprosa |0 (DE-627)1271077884 |0 (DE-625)rvk/55243: |0 (DE-576)201077884 |
936 | r | v | |a IE 8750 |b Didaktische Prosa |k Romanistik |k Französische Literatur i.A. und Französische Literatur im Mittelalter |k Französische Literatur im Mittelalter |k Literaturgeschichte |k Einzelne Gattungen |k Epik |k Prosagattungen (Texte und Sekundärliteratur) |k Didaktische Prosa |0 (DE-627)1271077841 |0 (DE-625)rvk/55239: |0 (DE-576)201077841 |
936 | r | v | |a ID 2250 |b Wortschatz, Lexik, Etymologie |k Romanistik |k Französische Sprache und Literatur |k Französische Sprache |k Altfranzösisch (+ Mittelfranzösisch) |k Wortschatz, Lexik, Etymologie |0 (DE-627)1271026988 |0 (DE-625)rvk/54697: |0 (DE-576)201026988 |
936 | r | v | |a ID 2379 |b Sprachdenkmäler und sprachliche Untersuchungen an Texten |k Romanistik |k Französische Sprache und Literatur |k Französische Sprache |k Altfranzösisch (+ Mittelfranzösisch) |k Sprachdenkmäler und sprachliche Untersuchungen an Texten |0 (DE-627)1271027046 |0 (DE-625)rvk/54703: |0 (DE-576)201027046 |
936 | b | k | |a 17.15 |j Historische Linguistik |0 (DE-627)10640489X |
951 | |a BO | ||
ELC | |b 1 | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheo_oa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,French language,Glossary,Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language |
STB | 0 | 0 | |a Français,Glossaire,Hébreu |
STC | 0 | 0 | |a Francés,Glosario,Hebreo |
STD | 0 | 0 | |a Ebraico,Francese,Glossario |
STE | 0 | 0 | |a 希伯来语,希伯来文,法语,法文,词汇表 |
STF | 0 | 0 | |a 希伯來語,希伯來文,法語,法文,詞滙表 |
STG | 0 | 0 | |a Francês,Glossário,Hebraico |
STH | 0 | 0 | |a Глоссарий,Иврит,Французский (язык) |
STI | 0 | 0 | |a Γαλλική γλώσσα,Γλωσσάριο,Γλωσσάρι,Εβραϊκή γλώσσα |
SUB | |a REL | ||
SYG | 0 | 0 | |a Langue d'Oil,Französische Sprache , Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel |
TIM | |a 100012000101_100013001231 |b Geschichte 1200-1300 |