Negotiating religious gaps: the enterprise of translating christian tracts by protestant missionaries in nineteenth-century China
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Book |
Language: | English |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
WorldCat: | WorldCat |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Sankt Augustin
Institut Monumenta Serica
2012
|
In: | Year: 2012 |
Series/Journal: | Collectanea serica
|
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
English language
/ Tract
/ Christian literature
/ Translation
/ Interculturality
/ Chinese language
/ Missionary
/ Protestant Church
/ History 1800-1900
B Chinese language / Tract / Christian literature / China / Mission (international law / Protestant Church / History 1800-1900 |
Further subjects: | B
Protestant Churches
History
19th century
China
B Missions China |
Online Access: |
Table of Contents |
MARC
LEADER | 00000cam a22000008 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1620213109 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220606114743.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 121219s2012 gw ||||| 00| ||eng c | ||
020 | |a 9783805005975 |9 978-3-8050-0597-5 | ||
020 | |a 3805005970 |9 3-8050-0597-0 | ||
035 | |a (DE-627)1620213109 | ||
035 | |a (DE-576)377062375 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ377062375 | ||
035 | |a (OCoLC)816530161 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
044 | |c XA-DE | ||
084 | |a 0 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)1027986943 |0 (DE-627)73009717X |0 (DE-576)375467297 |4 aut |a Lai, John Tsz Pang |d 1975- | |
109 | |a Lai, John Tsz Pang 1975- |a Lai, John T. P. 1975- |a Lai, John T.P. 1975- |a Li, Zipeng 1975- |a Li Zi peng 1975- |a Li, Zipeng John 1975- |a Li Zipeng 1975- | ||
245 | 1 | 0 | |a Negotiating religious gaps |b the enterprise of translating christian tracts by protestant missionaries in nineteenth-century China |c John T.P. Lai |
264 | 1 | |a Sankt Augustin |b Institut Monumenta Serica |c 2012 | |
300 | |a xvi, 382 p. |b ill |c 25 cm | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Collectanea serica | |
500 | |a Includes bibliographical references and index | ||
601 | |a Translation | ||
601 | |a Protestant | ||
650 | 0 | |a Missions |x China | |
650 | 0 | |a Protestant Churches |x History |x 19th century |x China | |
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4014777-0 |0 (DE-627)106338749 |0 (DE-576)208909400 |2 gnd |a Englisch |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4203481-4 |0 (DE-627)104681500 |0 (DE-576)210155450 |2 gnd |a Traktat |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4010110-1 |0 (DE-627)106359762 |0 (DE-576)208885978 |2 gnd |a Christliche Literatur |
689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 0 | 4 | |d s |0 (DE-588)4519498-1 |0 (DE-627)25053231X |0 (DE-576)213273756 |2 gnd |a Interkulturalität |
689 | 0 | 5 | |d s |0 (DE-588)4113214-2 |0 (DE-627)104325240 |0 (DE-576)209474629 |2 gnd |a Chinesisch |
689 | 0 | 5 | |d s |0 (DE-588)4039575-3 |0 (DE-627)106227572 |0 (DE-576)209035544 |2 gnd |a Missionar |
689 | 0 | 5 | |d s |0 (DE-588)4015833-0 |0 (DE-627)106335138 |0 (DE-576)208913718 |2 gnd |a Evangelische Kirche |
689 | 0 | 5 | |q z |2 gnd |a Geschichte 1800-1900 |
689 | 0 | |5 DE-101 | |
689 | 1 | 0 | |d s |0 (DE-588)4113214-2 |0 (DE-627)104325240 |0 (DE-576)209474629 |2 gnd |a Chinesisch |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4203481-4 |0 (DE-627)104681500 |0 (DE-576)210155450 |2 gnd |a Traktat |
689 | 1 | 2 | |d s |0 (DE-588)4010110-1 |0 (DE-627)106359762 |0 (DE-576)208885978 |2 gnd |a Christliche Literatur |
689 | 1 | 3 | |d g |0 (DE-588)4009937-4 |0 (DE-627)104289031 |0 (DE-576)208885382 |2 gnd |a China |
689 | 1 | 4 | |d s |0 (DE-588)4039567-4 |0 (DE-627)106227602 |0 (DE-576)20903551X |2 gnd |a Mission |
689 | 1 | 5 | |d s |0 (DE-588)4015833-0 |0 (DE-627)106335138 |0 (DE-576)208913718 |2 gnd |a Evangelische Kirche |
689 | 1 | 5 | |q z |2 gnd |a Geschichte 1800-1900 |
689 | 1 | |5 DE-101 | |
856 | 4 | 2 | |u http://d-nb.info/1025943228/04 |m B:DE-101 |q application/pdf |3 Inhaltsverzeichnis |
951 | |a BO | ||
ELC | |b 1 | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheo_oa001.raw | ||
REF | |a Chinesische Literatur,Chinesischsprachige Literatur,Englische Literatur,Literarische Übersetzung | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a China,China,China,China,Southern China,Southwestern China,Southeastern China,Western China,Chinese language,Christian literature,Literature,Catholic literature,Protestant literature,English language,Interculturality,Interculturality,Mission (international law,Mission,Mission,Christianity,World mission,Missionary,Missionary,Protestant Church,Protestant Church,Protestant Church,Evangelical Church,Tract,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Anglais,Chinois,Interculturalité,Interculturalité,Littérature chrétienne,Mission,Mission,Mission,Missionaire,Missionnaire,Traduction,Traductions,Traité,Église protestante,Église protestante |
STC | 0 | 0 | |a Chino,Iglesia evangélica,Iglesia evangélica,Inglés,Interculturalidad,Interculturalidad,Literatura cristiana,Misionario,Misionario,Misión,Misión,Misión,Traducción,Tratado |
STD | 0 | 0 | |a Chiesa evangelica,Chiesa evangelica,Cinese,Inglese,Interculturalità,Interculturalità,Letteratura cristiana,Missionario,Missionario,Missione,Missione,Missione,Traduzione,Trattato |
STE | 0 | 0 | |a 宣教,宣教,传教,宣教使命,传教,宣教使命,宣教士,宣教士,新教教会,汉语,国语,中文,翻译,英语,英文 |
STF | 0 | 0 | |a 宣教,宣教,傳教,宣教使命,傳教,宣教使命,宣教士,宣教士,新教教會,漢語,國語,中文,翻譯,英語,英文 |
STG | 0 | 0 | |a Chinês,Igreja evangélica,Igreja evangélica,Inglês,Interculturalidade,Interculturalidade,Literatura cristã,Missionário,Missionário,Missão,Missão,Missão,Tradução,Tratado |
STH | 0 | 0 | |a Английский (язык),Евангелическая церковь (мотив),Евангелическая церковь,Китайский (язык),Межкультурность (мотив),Межкультурность,Миссионер (мотив),Миссионер,Миссия (международное право),Миссия (мотив),Миссия,Перевод (лингвистика),Трактат,Христианская литература |
STI | 0 | 0 | |a Αγγλική γλώσσα,Αποστολή (Διεθνές δίκαιο),Ιεραποστολή (μοτίβο),Ιεραποστολή,Διαπολιτισμικότητα (μοτίβο),Διαπολιτισμικότητα,Ευαγγελική Εκκλησία (μοτίβο),Ευαγγελική Εκκλησία,Ιεραπόστολος (μοτίβο),Ιεραπόστολος,Κινεζική γλώσσα,Μετάφραση,Πραγματεία,Χριστιανική λογοτεχνία |
SUB | |a REL | ||
SYG | 0 | 0 | |a Britisches Englisch,Englische Sprache , Christliche Weltliteratur,Christliche Dichtung , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Transkulturalität,Transkulturalität,Hybridität,Cross-culturalism,Cross-culturality , Chinese,Guoyu,Kuo-yü,Putonghua,P'u-t'ung-hua,Mandarin,Guanhua,Kuanhua , Protestant Church,Eglise protestante , Waldkapelle Klosterreichenbach,Petruskirche Heselbach,Evangelische Kirche Werden,Drei-Meister-Kirche Helmershausen,Ev. Kirche,Evangelische Stadtkirche,Sankt Nikolaus,Nikolaikirche Elmshorn,Sankt Gereon,Schurwald-Kirchlein Aichschiess,Sankt Gereon und Margaretha , Chinese,Guoyu,Kuo-yü,Putonghua,P'u-t'ung-hua,Mandarin,Guanhua,Kuanhua , Christliche Weltliteratur,Christliche Dichtung , China,Festlandchina,Greater China,Mainland China,Volksrepublik China , Rotchina,Zhongguo,Zhongguo-Diguo,Kaiserreich Zhongguo,Zhongguo,Chung-kuo,Zhonghua-minguo,Chung-hua-min-kuo,China,Zhonghua-Renmin-Gongheguo,Kaiserreich China,China,PRC,Zhongguo,Shinkoku,Chung-hua-jen-min-kung-ho-kuo,Zhonghua,China,Volksrepublik China,Zhongguo,VR China,China,People's Republic of China,Zhong guo,PRC,Zhonghua renmin gongheguo,République populaire de Chine,Chung-kuo kuo min cheng fu,China,Chine,KNR,Zhongguo,Chinese People's Republic,Kytajsʹkaja Narodnaja Respublika,Chinese People’s Republic,Republic of China,Chung-hua min kuo,Chung-kuo , Diplomatische Mission,Christentum,Christliche Mission,Heidenmission,Weltmission,Missionierung , Protestant Church,Eglise protestante , Waldkapelle Klosterreichenbach,Petruskirche Heselbach,Evangelische Kirche Werden,Drei-Meister-Kirche Helmershausen,Ev. Kirche,Evangelische Stadtkirche,Sankt Nikolaus,Nikolaikirche Elmshorn,Sankt Gereon,Schurwald-Kirchlein Aichschiess,Sankt Gereon und Margaretha |
TIM | |a 100018000101_100019001231 |b Geschichte 1800-1900 |