Linguistic analysis of the Greek New Testament: studies in tools, methods, and practice

Preface -- Abbreviations -- Introduction -- Part 1 Texts and Tools for Analysis -- 1. Who Owns the Greek New Testament? Issues That Promote and Hinder Further Study -- 2. Analyzing the Computer Needs of New Testament Greek Exegetes -- 3. "On the Shoulders of Giants": The Expansion and Appl...

Description complète

Enregistré dans:  
Détails bibliographiques
Auteur principal: Porter, Stanley E. 1956- (Auteur)
Type de support: Imprimé Livre
Langue:Anglais
Service de livraison Subito: Commander maintenant.
Vérifier la disponibilité: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Publié: Grand Rapids, Michigan Baker Academic [2015]
Dans:Année: 2015
Recensions:[Rezension von: Porter, Stanley E., Linguistic Analysis of the Greek New Testament: Studies in Tools, Methods, and Practice] (2016) (Yarbrough, Robert W., 1953 -)
Linguistic Analysis of the Greek New Testament. Studies in Tools, Methods, and Practice. Grand Rapids: Baker Academic 2015. XVI, 432 S. Kart. US 40,00. ISBN 978-0-8010-4998-9 (2016) (Ziegert, Carsten, 1970 -)
Sujets / Chaînes de mots-clés standardisés:B Bibel. Neues Testament / Analyse linguistique
Sujets non-standardisés:B Bibel
B Language, Style
B Bible
B Bible. New Testament Language, style
B Greek language, Biblical
B New Testament
Accès en ligne: Table des matières
Inhaltsverzeichnis (Verlag)

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 162106249X
003 DE-627
005 20231017222256.0
007 tu
008 161012s2015 xxu||||| 00| ||eng c
020 |a 9780801049989  |c (pbk.)  |9 978-0-8010-4998-9 
035 |a (DE-627)162106249X 
035 |a (DE-576)477967655 
035 |a (DE-599)BSZ477967655 
035 |a (OCoLC)913487066 
035 |a (OCoLC)913487066 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a eng 
044 |c XD-US 
050 0 |a PA810 
082 0 |a 487/.4 
084 |a 1  |2 ssgn 
084 |a 6,12  |2 ssgn 
084 |a BC 6260  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/9524: 
084 |a 17.06  |2 bkl 
084 |a 18.41  |2 bkl 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)12084088X  |0 (DE-627)283321563  |0 (DE-576)165269634  |4 aut  |a Porter, Stanley E.  |d 1956- 
109 |a Porter, Stanley E. 1956- 
191 |a 1 
245 1 0 |a Linguistic analysis of the Greek New Testament  |b studies in tools, methods, and practice  |c Stanley E. Porter 
264 1 |a Grand Rapids, Michigan  |b Baker Academic  |c [2015] 
300 |a xvi, 432 Seiten 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
500 |a Includes bibliographical references and indexes 
505 8 0 |a PrefaceAbbreviations -- Introduction -- Part 1 Texts and Tools for Analysis -- 1. Who Owns the Greek New Testament? Issues That Promote and Hinder Further Study -- 2. Analyzing the Computer Needs of New Testament Greek Exegetes -- 3. "On the Shoulders of Giants": The Expansion and Application of the Louw-Nida Lexicon -- 4. The Blessings and Curses of Producing a Lexicon -- Part 2 Approaching Analysis -- 5. Linguistics and Biblical Interpretation -- 6. A Multidisciplinary Approach to Exegesis -- 7. Sociolinguistics and New Testament Study -- 8. Discourse Analysis: Introduction and Core Concepts -- 9. The Ideational Metafunction and Register -- 10. Time and Aspect in New Testament Greek: A Response to K. L. McKay -- 11. Three Arguments regarding Aspect and Temporality: A Response to Buist Fanning, with an Excursus on Aspectually Vague Verbs -- 12. The Perfect Tense-Form and Stative Aspect: The Meaning of the Greek Perfect Tense-Form in the Greek Verbal System -- Part 3 Doing Analysis -- 13. A Register Analysis of Mark 13: Toward a Context of Situation -- 14. The Grammar of Obedience: Matthew 28:19-20 -- 15. Verbal Aspect and Synoptic Relations -- 16. Study of John's Gospel: New Directions or the Same Old Paths? -- 17. Method and Means of Analysis of the Opponents in the Pauline Letters -- 18. 1 Timothy 2:8: Holy Hands or Holy Raising? -- 19. Greek Word Order: Still an Unexplored Area in New Testament Studies? -- 20. Proper Nouns in the New Testament -- 21. Hyponymy and the Trinity. 
520 |a Preface -- Abbreviations -- Introduction -- Part 1 Texts and Tools for Analysis -- 1. Who Owns the Greek New Testament? Issues That Promote and Hinder Further Study -- 2. Analyzing the Computer Needs of New Testament Greek Exegetes -- 3. "On the Shoulders of Giants": The Expansion and Application of the Louw-Nida Lexicon -- 4. The Blessings and Curses of Producing a Lexicon -- Part 2 Approaching Analysis -- 5. Linguistics and Biblical Interpretation -- 6. A Multidisciplinary Approach to Exegesis -- 7. Sociolinguistics and New Testament Study -- 8. Discourse Analysis: Introduction and Core Concepts -- 9. The Ideational Metafunction and Register -- 10. Time and Aspect in New Testament Greek: A Response to K. L. McKay -- 11. Three Arguments regarding Aspect and Temporality: A Response to Buist Fanning, with an Excursus on Aspectually Vague Verbs -- 12. The Perfect Tense-Form and Stative Aspect: The Meaning of the Greek Perfect Tense-Form in the Greek Verbal System -- Part 3 Doing Analysis -- 13. A Register Analysis of Mark 13: Toward a Context of Situation -- 14. The Grammar of Obedience: Matthew 28:19-20 -- 15. Verbal Aspect and Synoptic Relations -- 16. Study of John's Gospel: New Directions or the Same Old Paths? -- 17. Method and Means of Analysis of the Opponents in the Pauline Letters -- 18. 1 Timothy 2:8: Holy Hands or Holy Raising? -- 19. Greek Word Order: Still an Unexplored Area in New Testament Studies? -- 20. Proper Nouns in the New Testament -- 21. Hyponymy and the Trinity 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f SSG  |2 pdager  |5 DE-21 
601 |a Linguistik 
601 |a Testament 
630 2 0 |a Bible  |p New Testament  |x Language, style 
650 0 |a Greek language, Biblical 
650 4 |a Bible 
650 4 |a Bibel 
650 4 |a New Testament 
650 4 |a Greek language, Biblical 
650 4 |a Language, Style 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4041771-2  |0 (DE-627)106217658  |0 (DE-576)209046724  |a Bibel  |2 gnd  |p Neues Testament 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4129916-4  |0 (DE-627)105706418  |0 (DE-576)209614528  |2 gnd  |a Sprachanalyse 
689 0 |5 DE-101 
787 0 8 |i Rezensiert in  |a Yarbrough, Robert W., 1953 -   |t [Rezension von: Porter, Stanley E., Linguistic Analysis of the Greek New Testament: Studies in Tools, Methods, and Practice]  |d 2016  |w (DE-627)1787700747 
787 0 8 |i Rezensiert in  |a Ziegert, Carsten, 1970 -   |t Linguistic Analysis of the Greek New Testament. Studies in Tools, Methods, and Practice. Grand Rapids: Baker Academic 2015. XVI, 432 S. Kart. US 40,00. ISBN 978-0-8010-4998-9  |d 2016  |w (DE-627)179800092X 
856 4 2 |u https://swbplus.bsz-bw.de/bsz477967655inh.htm  |m B:DE-576;DE-21  |q application/pdf  |v 20161027141613  |x Verlag  |3 Inhaltsverzeichnis 
856 4 2 |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=028034081&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA  |x Verlag  |z Inhaltsverzeichnis 
889 |w (DE-627)816613303 
935 |i mdedup 
936 r v |a BC 6260  |b Linguistische Untersuchungen zum NT  |k Bibelwissenschaft  |k Biblische Einleitung  |k Biblische Hermeneutik  |k Linguistische Untersuchungen zum NT  |0 (DE-627)1270712810  |0 (DE-625)rvk/9524:  |0 (DE-576)200712810 
936 b k |a 17.06  |j Sprachwissenschaft: Allgemeines  |0 (DE-627)106402552 
936 b k |a 18.41  |j Griechische Sprache  |0 (DE-627)106405446 
951 |a BO 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3238083902 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 162106249X 
LOK |0 005 20161026082203 
LOK |0 008 161012||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |c 56 A 6723  |9 00 
LOK |0 935   |a theo 
LOK |0 936ln  |a t2.3 
LOK |0 938   |a 1610  |f 2 
ORI |a TA-MARC-ixtheoa001.raw 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Bible,Linguistic analysis 
STB 0 0 |a Analyse linguistique 
STC 0 0 |a Análisis lingüística 
STD 0 0 |a Analisi linguistica 
STE 0 0 |a 语言分析 
STF 0 0 |a 語言分析 
STG 0 0 |a Análise linguística 
STH 0 0 |a Лингвистический анализ 
STI 0 0 |a Γλωσσική ανάλυση 
SUB |a BIB  |a REL 
SYE 0 0 |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Itala,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel 
SYG 0 0 |a Die Botschaft Gottes,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel , Linguistik,Linguistische Analyse,Sprachbeschreibung