Linguistic analysis of the Greek New Testament: studies in tools, methods, and practice
Preface -- Abbreviations -- Introduction -- Part 1 Texts and Tools for Analysis -- 1. Who Owns the Greek New Testament? Issues That Promote and Hinder Further Study -- 2. Analyzing the Computer Needs of New Testament Greek Exegetes -- 3. "On the Shoulders of Giants": The Expansion and Appl...
Auteur principal: | |
---|---|
Type de support: | Imprimé Livre |
Langue: | Anglais |
Service de livraison Subito: | Commander maintenant. |
Vérifier la disponibilité: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Publié: |
Grand Rapids, Michigan
Baker Academic
[2015]
|
Dans: | Année: 2015 |
Recensions: | [Rezension von: Porter, Stanley E., Linguistic Analysis of the Greek New Testament: Studies in Tools, Methods, and Practice] (2016) (Yarbrough, Robert W., 1953 -)
Linguistic Analysis of the Greek New Testament. Studies in Tools, Methods, and Practice. Grand Rapids: Baker Academic 2015. XVI, 432 S. Kart. US 40,00. ISBN 978-0-8010-4998-9 (2016) (Ziegert, Carsten, 1970 -) |
Sujets / Chaînes de mots-clés standardisés: | B
Bibel. Neues Testament
/ Analyse linguistique
|
Sujets non-standardisés: | B
Bibel
B Language, Style B Bible B Bible. New Testament Language, style B Greek language, Biblical B New Testament |
Accès en ligne: |
Table des matières Inhaltsverzeichnis (Verlag) |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 162106249X | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20231017222256.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 161012s2015 xxu||||| 00| ||eng c | ||
020 | |a 9780801049989 |c (pbk.) |9 978-0-8010-4998-9 | ||
035 | |a (DE-627)162106249X | ||
035 | |a (DE-576)477967655 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ477967655 | ||
035 | |a (OCoLC)913487066 | ||
035 | |a (OCoLC)913487066 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a eng | ||
044 | |c XD-US | ||
050 | 0 | |a PA810 | |
082 | 0 | |a 487/.4 | |
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
084 | |a 6,12 |2 ssgn | ||
084 | |a BC 6260 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/9524: | ||
084 | |a 17.06 |2 bkl | ||
084 | |a 18.41 |2 bkl | ||
100 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)12084088X |0 (DE-627)283321563 |0 (DE-576)165269634 |4 aut |a Porter, Stanley E. |d 1956- | |
109 | |a Porter, Stanley E. 1956- | ||
191 | |a 1 | ||
245 | 1 | 0 | |a Linguistic analysis of the Greek New Testament |b studies in tools, methods, and practice |c Stanley E. Porter |
264 | 1 | |a Grand Rapids, Michigan |b Baker Academic |c [2015] | |
300 | |a xvi, 432 Seiten | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Includes bibliographical references and indexes | ||
505 | 8 | 0 | |a PrefaceAbbreviations -- Introduction -- Part 1 Texts and Tools for Analysis -- 1. Who Owns the Greek New Testament? Issues That Promote and Hinder Further Study -- 2. Analyzing the Computer Needs of New Testament Greek Exegetes -- 3. "On the Shoulders of Giants": The Expansion and Application of the Louw-Nida Lexicon -- 4. The Blessings and Curses of Producing a Lexicon -- Part 2 Approaching Analysis -- 5. Linguistics and Biblical Interpretation -- 6. A Multidisciplinary Approach to Exegesis -- 7. Sociolinguistics and New Testament Study -- 8. Discourse Analysis: Introduction and Core Concepts -- 9. The Ideational Metafunction and Register -- 10. Time and Aspect in New Testament Greek: A Response to K. L. McKay -- 11. Three Arguments regarding Aspect and Temporality: A Response to Buist Fanning, with an Excursus on Aspectually Vague Verbs -- 12. The Perfect Tense-Form and Stative Aspect: The Meaning of the Greek Perfect Tense-Form in the Greek Verbal System -- Part 3 Doing Analysis -- 13. A Register Analysis of Mark 13: Toward a Context of Situation -- 14. The Grammar of Obedience: Matthew 28:19-20 -- 15. Verbal Aspect and Synoptic Relations -- 16. Study of John's Gospel: New Directions or the Same Old Paths? -- 17. Method and Means of Analysis of the Opponents in the Pauline Letters -- 18. 1 Timothy 2:8: Holy Hands or Holy Raising? -- 19. Greek Word Order: Still an Unexplored Area in New Testament Studies? -- 20. Proper Nouns in the New Testament -- 21. Hyponymy and the Trinity. |
520 | |a Preface -- Abbreviations -- Introduction -- Part 1 Texts and Tools for Analysis -- 1. Who Owns the Greek New Testament? Issues That Promote and Hinder Further Study -- 2. Analyzing the Computer Needs of New Testament Greek Exegetes -- 3. "On the Shoulders of Giants": The Expansion and Application of the Louw-Nida Lexicon -- 4. The Blessings and Curses of Producing a Lexicon -- Part 2 Approaching Analysis -- 5. Linguistics and Biblical Interpretation -- 6. A Multidisciplinary Approach to Exegesis -- 7. Sociolinguistics and New Testament Study -- 8. Discourse Analysis: Introduction and Core Concepts -- 9. The Ideational Metafunction and Register -- 10. Time and Aspect in New Testament Greek: A Response to K. L. McKay -- 11. Three Arguments regarding Aspect and Temporality: A Response to Buist Fanning, with an Excursus on Aspectually Vague Verbs -- 12. The Perfect Tense-Form and Stative Aspect: The Meaning of the Greek Perfect Tense-Form in the Greek Verbal System -- Part 3 Doing Analysis -- 13. A Register Analysis of Mark 13: Toward a Context of Situation -- 14. The Grammar of Obedience: Matthew 28:19-20 -- 15. Verbal Aspect and Synoptic Relations -- 16. Study of John's Gospel: New Directions or the Same Old Paths? -- 17. Method and Means of Analysis of the Opponents in the Pauline Letters -- 18. 1 Timothy 2:8: Holy Hands or Holy Raising? -- 19. Greek Word Order: Still an Unexplored Area in New Testament Studies? -- 20. Proper Nouns in the New Testament -- 21. Hyponymy and the Trinity | ||
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |2 pdager |5 DE-21 | |
601 | |a Linguistik | ||
601 | |a Testament | ||
630 | 2 | 0 | |a Bible |p New Testament |x Language, style |
650 | 0 | |a Greek language, Biblical | |
650 | 4 | |a Bible | |
650 | 4 | |a Bibel | |
650 | 4 | |a New Testament | |
650 | 4 | |a Greek language, Biblical | |
650 | 4 | |a Language, Style | |
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4129916-4 |0 (DE-627)105706418 |0 (DE-576)209614528 |2 gnd |a Sprachanalyse |
689 | 0 | |5 DE-101 | |
787 | 0 | 8 | |i Rezensiert in |a Yarbrough, Robert W., 1953 - |t [Rezension von: Porter, Stanley E., Linguistic Analysis of the Greek New Testament: Studies in Tools, Methods, and Practice] |d 2016 |w (DE-627)1787700747 |
787 | 0 | 8 | |i Rezensiert in |a Ziegert, Carsten, 1970 - |t Linguistic Analysis of the Greek New Testament. Studies in Tools, Methods, and Practice. Grand Rapids: Baker Academic 2015. XVI, 432 S. Kart. US 40,00. ISBN 978-0-8010-4998-9 |d 2016 |w (DE-627)179800092X |
856 | 4 | 2 | |u https://swbplus.bsz-bw.de/bsz477967655inh.htm |m B:DE-576;DE-21 |q application/pdf |v 20161027141613 |x Verlag |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=028034081&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |x Verlag |z Inhaltsverzeichnis |
889 | |w (DE-627)816613303 | ||
935 | |i mdedup | ||
936 | r | v | |a BC 6260 |b Linguistische Untersuchungen zum NT |k Bibelwissenschaft |k Biblische Einleitung |k Biblische Hermeneutik |k Linguistische Untersuchungen zum NT |0 (DE-627)1270712810 |0 (DE-625)rvk/9524: |0 (DE-576)200712810 |
936 | b | k | |a 17.06 |j Sprachwissenschaft: Allgemeines |0 (DE-627)106402552 |
936 | b | k | |a 18.41 |j Griechische Sprache |0 (DE-627)106405446 |
951 | |a BO | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3238083902 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 162106249X | ||
LOK | |0 005 20161026082203 | ||
LOK | |0 008 161012||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
LOK | |0 852 1 |c 56 A 6723 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a theo | ||
LOK | |0 936ln |a t2.3 | ||
LOK | |0 938 |a 1610 |f 2 | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Linguistic analysis |
STB | 0 | 0 | |a Analyse linguistique |
STC | 0 | 0 | |a Análisis lingüística |
STD | 0 | 0 | |a Analisi linguistica |
STE | 0 | 0 | |a 语言分析 |
STF | 0 | 0 | |a 語言分析 |
STG | 0 | 0 | |a Análise linguística |
STH | 0 | 0 | |a Лингвистический анализ |
STI | 0 | 0 | |a Γλωσσική ανάλυση |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYE | 0 | 0 | |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Itala,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel |
SYG | 0 | 0 | |a Die Botschaft Gottes,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel , Linguistik,Linguistische Analyse,Sprachbeschreibung |