The Bible as literature: an introduction
Collaborateurs: | ; |
---|---|
Type de support: | Imprimé Livre |
Langue: | Anglais |
Service de livraison Subito: | Commander maintenant. |
Vérifier la disponibilité: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Publié: |
New York Oxford
Oxford University Press
2006
|
Dans: | Année: 2006 |
Édition: | 5. ed. |
Sujets / Chaînes de mots-clés standardisés: | B
Critique littéraire
/ Bibel
B Bibel / Littérature |
Sujets non-standardisés: | B
Bible as literature Textbooks
B Bible as literature Textbooks B Manuel |
Accès en ligne: |
Verlagsangaben (Verlag) |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1625512074 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20230111185820.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 060601s2006 xxu||||| 00| ||eng c | ||
016 | 7 | |a b587712 |2 UK | |
020 | |a 9780195179071 |9 978-0-19-517907-1 | ||
020 | |a 0195179072 |c (pbk) : £24.99 |9 0-19-517907-2 | ||
024 | 3 | |a 9780195179071 | |
035 | |a (DE-627)1625512074 | ||
035 | |a (DE-576)254172520 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ254172520 | ||
035 | |a (OCoLC)845951509 | ||
035 | |a (OCoLC)61247408 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
044 | |c XD-US | ||
050 | 0 | |a BS535 | |
082 | 0 | |a 809.93522 | |
082 | 0 | |a 809/.93522 | |
084 | |a BC 6200 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/9518: | ||
084 | |a EC 2600 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/20496: | ||
245 | 1 | 4 | |a The Bible as literature |b an introduction |c John B. Gabel ... [et al.] |
250 | |a 5. ed. |b with a new chapter by Nicola Denzey | ||
264 | 1 | |a New York |a Oxford |b Oxford University Press |c 2006 | |
300 | |a X, 406 S. |b Ill., Kt. |c 24cm | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Includes bibliographical references and index. - Rev. ed. of: The Bible as literature / John B. Gabel. 4th ed. 2000. - Formerly CIP | ||
650 | 0 | |a Bible as literature |v Textbooks | |
650 | 4 | |a Bible as literature |x Textbooks | |
655 | 7 | |a Lehrbuch |0 (DE-588)4123623-3 |0 (DE-627)104270187 |0 (DE-576)209561262 |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4135649-4 |0 (DE-627)104317655 |0 (DE-576)209662549 |2 gnd |a Literarkritik |
689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | |5 DE-101 | |
689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4035964-5 |0 (DE-627)106245015 |0 (DE-576)209015608 |2 gnd |a Literatur |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
700 | 1 | |0 (DE-627)1231042702 |0 (DE-576)161042708 |4 oth |a Gabel, John B. | |
700 | 1 | |a Wheeler, Charles B. |4 oth | |
856 | 4 | 2 | |u http://www.loc.gov/catdir/enhancements/fy0635/2005052323-d.html |x Verlag |3 Verlagsangaben |
889 | |w (DE-627)496420542 | ||
935 | |a mteo | ||
935 | |i mdedup | ||
936 | r | v | |a BC 6200 |b Biblische Hermeneutik, Allgemeines |k Bibelwissenschaft |k Biblische Einleitung |k Biblische Hermeneutik |k Biblische Hermeneutik, Allgemeines |0 (DE-627)1270712764 |0 (DE-625)rvk/9518: |0 (DE-576)200712764 |
936 | r | v | |a EC 2600 |b Allgemeines (hier auch Bibel) |k Allgemeine und vergleichende Literaturwissenschaft. |k Wirkung einzelner Literaturen auf die Weltliteratur |k Allgemeines (hier auch Bibel) |0 (DE-627)1270749269 |0 (DE-625)rvk/20496: |0 (DE-576)200749269 |
951 | |a BO | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheo_oa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Literary criticism,Literature,Literature,Belles-lettres |
STB | 0 | 0 | |a Critique littéraire,Littérature,Littérature |
STC | 0 | 0 | |a Crítica literaria,Literatura,Literatura |
STD | 0 | 0 | |a Critica letteraria,Letteratura,Letteratura |
STE | 0 | 0 | |a 文学,文学批判,文学评论,文学批评 |
STF | 0 | 0 | |a 文學,文學批判,文學評論,文學批評 |
STG | 0 | 0 | |a Crítica literária,Literatura,Literatura |
STH | 0 | 0 | |a Литература (мотив),Литература,Литературная критика |
STI | 0 | 0 | |a Λογοτεχνία (μοτιβο),Λογοτεχνία,Λογοτεχνική κριτική (Βιβλική εξήγηση) |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYG | 0 | 0 | |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Itala,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Itala,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift , Belletristik,Dichtung,Literarisches Kunstwerk,Schöne Literatur,Sprachkunst,Sprachliches Kunstwerk,Wortkunst,Belletristik,Dichtung,Schöne Literatur,Sprachkunst,Wortkunst |