|
|
|
|
LEADER |
00000cam a2200000 4500 |
001 |
1627260218 |
003 |
DE-627 |
005 |
20240329090437.0 |
007 |
tu |
008 |
970306s1997 xxk||||| 00| ||eng c |
016 |
7 |
|
|a 0851156991
|2 UK
|
020 |
|
|
|a 0851156991
|c hardback : acid-free paper
|9 0-85115-699-1
|
020 |
|
|
|a 9780851156996
|9 978-0-85115-699-6
|
035 |
|
|
|a (DE-627)1627260218
|
035 |
|
|
|a (DE-576)068749260
|
035 |
|
|
|a (DE-599)BSZ068749260
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)845365748
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)36315973
|
040 |
|
|
|a DE-627
|b ger
|c DE-627
|e rakwb
|
041 |
|
|
|a eng
|a lat
|
044 |
|
|
|c XA-GB
|c XD-US
|
050 |
|
0 |
|a PA2827
|
082 |
0 |
|
|a 875.2
|
082 |
0 |
|
|a 872/.0308
|
084 |
|
|
|a 7,25
|a 1
|2 ssgn
|
084 |
|
|
|a HH 2280
|2 rvk
|0 (DE-625)rvk/49474:
|
084 |
|
|
|a 18.05
|2 bkl
|
084 |
|
|
|a 18.05
|2 bkl
|
084 |
|
|
|a 17.84
|2 bkl
|
084 |
|
|
|a 17.91
|2 bkl
|
100 |
0 |
|
|0 (DE-588)118500813
|0 (DE-627)079305717
|0 (DE-576)160031729
|4 aut
|a Aelfric
|d 955-1022
|
109 |
|
|
|a Aelfricus Grammaticus 955-1022
|a Aelfricus Eynshamensis 955-1022
|a Aelfric Abbot 955-1022
|a Alfricus Monachus 955-1022
|a Aelfrik 955-1022
|a Aelfric Eynshamensis 955-1022
|a Aelfricus Abbas 955-1022
|a Aelfric Grammaticus 955-1022
|a Aelfricus Egneshamii 955-1022
|a Aelfric Egneshamii 955-1022
|a Aelfric von Eynsham 955-1022
|a Abbot Aelfric 955-1022
|a Aelfric of Eynsham 955-1022
|a Aelfric 955-1022
|a Ælfric 955-1022
|a Aelfricus 955-1022
|a Alfricus Grammaticus 955-1022
|a Aelfricus Egneshammensis 955-1022
|
240 |
1 |
0 |
|a Colloquies <engl.,lat.>
|
245 |
1 |
0 |
|a Anglo-Saxon conversations
|b the Colloquies of Aelfric Bata
|c ed. by Scott Gwara. Transl. with an introd. by David W. Porter
|
264 |
|
1 |
|a Woodbridge [u.a.]
|b The Boydell Press
|c 1997
|
300 |
|
|
|a 209 S
|c 25 cm
|
336 |
|
|
|a Text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a ohne Hilfsmittel zu benutzen
|b n
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a Band
|b nc
|2 rdacarrier
|
500 |
|
|
|a Includes bibliographical references (p. 71-76)
|
546 |
|
|
|a Text lat. und engl.
|
583 |
1 |
|
|a Archivierung prüfen
|c 20200919
|f DE-640
|z 2
|2 pdager
|
583 |
1 |
|
|a Archivierung prüfen
|c 20240324
|f DE-4165
|z 1
|2 pdager
|
601 |
|
|
|a Conversano
|
601 |
|
|
|a Aelfric
|
653 |
|
0 |
|a Latin language, Medieval and modern
|a Conversation and phrase books
|
653 |
|
0 |
|a Didactic literature, Latin (Medieval and modern)
|a Translations into English
|
653 |
|
0 |
|a Dialogues, Latin (Medieval and modern)
|a Translations into English
|
653 |
|
0 |
|a Monasticism and religious orders
|a England
|a History
|a Middle Ages, 600-1500
|a Sources
|
653 |
|
0 |
|a Civilization, Anglo-Saxon
|a Sources
|
655 |
|
7 |
|a Kommentar
|0 (DE-588)4136710-8
|0 (DE-627)104500719
|0 (DE-576)209671467
|2 gnd-content
|
689 |
0 |
0 |
|d p
|0 (DE-588)120121875
|0 (DE-627)696399547
|0 (DE-576)179030604
|2 gnd
|a Aelfric
|c Bata
|d -1051
|
689 |
0 |
|
|5 (DE-627)
|
689 |
1 |
0 |
|d p
|0 (DE-588)120121875
|0 (DE-627)696399547
|0 (DE-576)179030604
|2 gnd
|a Aelfric
|c Bata
|d -1051
|
689 |
1 |
1 |
|d s
|0 (DE-588)4165198-4
|0 (DE-627)105441910
|0 (DE-576)209893699
|2 gnd
|a Konversation
|
689 |
1 |
2 |
|d s
|0 (DE-588)4061418-9
|0 (DE-627)104221534
|0 (DE-576)209139684
|2 gnd
|a Übersetzung
|
689 |
1 |
|
|5 (DE-627)
|
689 |
2 |
0 |
|d s
|0 (DE-588)4112501-0
|0 (DE-627)105836699
|0 (DE-576)209468513
|2 gnd
|a Altenglisch
|
689 |
2 |
1 |
|d s
|0 (DE-588)4114364-4
|0 (DE-627)10582271X
|0 (DE-576)209484012
|2 gnd
|a Latein
|
689 |
2 |
2 |
|d s
|0 (DE-588)4061418-9
|0 (DE-627)104221534
|0 (DE-576)209139684
|2 gnd
|a Übersetzung
|
689 |
2 |
|
|5 (DE-627)
|
700 |
1 |
|
|0 (DE-588)173200710
|0 (DE-627)698121155
|0 (DE-576)134050851
|4 oth
|a Gwara, Scott
|d 1962-
|
700 |
0 |
|
|0 (DE-588)120121875
|0 (DE-627)696399547
|0 (DE-576)179030604
|4 oth
|a Aelfric
|c Bata
|d -1051
|
700 |
1 |
|
|a Porter, David W.
|e Übers.
|4 oth
|
700 |
0 |
2 |
|a Aelfric
|d 955-1022
|t Colloquies <engl.,lat.>
|
787 |
0 |
8 |
|i Rezensiert in
|a Bullough, D. A.
|t Anglo-Saxon conversations. The colloquies of Ælfric Bata. Edited by Scott Gwara, translated with an introduction by David W. Porter. Pp. xii+209. Woodbridge: Boydell Press, 1997. £45. 0 85115 699 1
|d 2001
|w (DE-627)178468712X
|
889 |
|
|
|w (DE-627)225195879
|
935 |
|
|
|i mdedup
|
936 |
r |
v |
|a HH 2280
|b Sonstige
|k Anglistik. Amerikanistik
|k Englische Literatur
|k Englische Literatur des Mittelalters
|k Altenglische Literatur (600-1000)
|k Sonstige
|0 (DE-627)1271660482
|0 (DE-625)rvk/49474:
|0 (DE-576)201660482
|
936 |
b |
k |
|a 18.05
|j Englische Literatur
|0 (DE-627)10640539X
|
936 |
b |
k |
|a 18.05
|j Englische Literatur
|0 (DE-627)10640539X
|
936 |
b |
k |
|a 17.84
|j Sonstige literarische Gattungen
|0 (DE-627)181571692
|
936 |
b |
k |
|a 17.91
|j Literatursoziologie
|0 (DE-627)181571706
|
951 |
|
|
|a BO
|
ELC |
|
|
|b 1
|
ORI |
|
|
|a SA-MARC-ixtheo_oa001.raw
|
REL |
|
|
|a 1
|
STA |
0 |
0 |
|a Conversation,Latin,Old English language,English language,Anglo-Saxon English language,Translation,Translations
|
STB |
0 |
0 |
|a Conversation,Latin,Traduction,Traductions,Vieil anglais
|
STC |
0 |
0 |
|a Conversación,Inglés antiguo,Latín,Traducción
|
STD |
0 |
0 |
|a Conversazione,Inglese antico,Latino,Traduzione
|
STE |
0 |
0 |
|a 拉丁文,翻译
|
STF |
0 |
0 |
|a 古英语,拉丁文,會話,翻譯
|
STG |
0 |
0 |
|a Conversação,Inglês antigo,Latim,Tradução
|
STH |
0 |
0 |
|a Беседа,Древнеанглийский,Латынь,Перевод (лингвистика)
|
STI |
0 |
0 |
|a Αρχαία αγγλική γλώσσα,Λατινικά,Μετάφραση,Συνομιλία,Συζήτηση
|
SUB |
|
|
|a REL
|
SYG |
0 |
0 |
|a Aelfricus,Abbas,-1051,Aelfricus,Wintoniensis,-1051 , Aelfricus,Abbas,-1051,Aelfricus,Wintoniensis,-1051 , Gespräch , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Angelsächsisch , Lateinisch,Lateinische Sprache , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung
|