Het verlossende woord: de Utrechtse bijbels (ca. 1430 - 1480) in context

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Warnar, Geert 1962- (Author)
Format: Print Article
Language:Dutch
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Peeters 2012
In: Ons geestelijk erf
Year: 2012, Volume: 83, Issue: 3, Pages: 264-282
RelBib Classification:HA Bible
TE Middle Ages
Further subjects:B Translation
B Netherlands
B Bibelhandschrift
B Bible
B Middle Ages

MARC

LEADER 00000caa a2200000 4500
001 1632316862
003 DE-627
005 20221026115018.0
007 tu
008 130628s2012 xx ||||| 00| ||dut c
035 |a (DE-627)1632316862 
035 |a (DE-576)384774504 
035 |a (DE-599)BSZ384774504 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a dut 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)172442885  |0 (DE-627)697382788  |0 (DE-576)133305228  |4 aut  |a Warnar, Geert  |d 1962- 
109 |a Warnar, Geert 1962-  |a Warnar, G. 1962- 
245 1 4 |a Het verlossende woord  |b de Utrechtse bijbels (ca. 1430 - 1480) in context  |c Geert Warnar 
264 1 |c 2012 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
500 |a Mit 2 Abbildungen 
601 |a Utrecht 
630 0 7 |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)7502801-3  |0 (DE-627)70019536X  |0 (DE-576)253232651  |a Bibelhandschrift  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4129108-6  |0 (DE-627)104535474  |0 (DE-576)209607793  |a Mittelalter  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |a Übersetzung  |2 gnd 
651 7 |0 (DE-588)4042203-3  |0 (DE-627)104400765  |0 (DE-576)209049030  |a Niederlande  |2 gnd 
652 |a HA:TE 
773 0 8 |i In  |t Ons geestelijk erf  |d Leuven : Peeters, 1927  |g 83(2012), 3, Seite 264-282  |w (DE-627)129883921  |w (DE-600)300550-1  |w (DE-576)015181561  |x 0774-2827  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:83  |g year:2012  |g number:3  |g pages:264-282 
935 |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3284247858 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1632316862 
LOK |0 005 20150112175741 
LOK |0 008 130628||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3284247874 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1632316862 
LOK |0 005 20190311223232 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)220333 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c SJ101368/83/WRG  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b SJ Z 220  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 1442053607  |a TE 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelübersetzung 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Bible,Middle Ages,Middle Ages,Middle Ages in art,Netherlands,Netherlands,Netherlands,State,United Netherlands,Batavian Republic,Southern Netherlands,Eastern Netherlands,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Moyen Âge,Moyen Âge,Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Edad Media,Edad Media,Traducción 
STD 0 0 |a Medioevo,Medioevo,Traduzione 
STE 0 0 |a 中世纪,中世纪,翻译 
STF 0 0 |a 中世紀,中世紀,翻譯 
STG 0 0 |a Idade Média,Idade Média,Tradução 
STH 0 0 |a Перевод (лингвистика),Средневековье (мотив),Средневековье 
STI 0 0 |a Μεσαίωνας (μοτίβο),Μεσαίωνας,Μετάφραση 
SUB |a BIB  |a REL 
SYD 0 0 |a New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Bibel in gerechter Sprache,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel 
SYE 0 0 |a Europa , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung 
SYF 0 0 |a Preußischer Einmarsch in Holland,Niederlande , Staat Holland,Vereinigte Niederlande,Holland,Batavische Republik,Republik der Sieben Vereinigten Provinzen,Holland,Koninkrijk der Nederlanden,Nederland,Nederlanden,Netherlands,Königreich der Niederlande,Nederland,Besetzte Niederländische Gebiete,Het Besette Nederlandsche Gebied,Pays-Bas,Royaume des Pays-Bas