The Limits of Literality

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Rand, Harry 1947- (Author)
Format: Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Oxford University Press 1995
In: Literature and theology
Year: 1995, Volume: 9, Issue: 2, Pages: 117-134
RelBib Classification:BH Judaism
HA Bible
HB Old Testament
Further subjects:B Literature
B Bible
B Literal meaning
B Judaism
B Hermeneutics
B Talmud
B Torah
B Shakespeare, William (1564-1616)
Parallel Edition:Electronic

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1638927820
003 DE-627
005 20240831153052.0
007 tu
008 160405s1995 xx ||||| 00| ||eng c
035 |a (DE-627)1638927820 
035 |a (DE-576)46471642X 
035 |a (DE-599)BSZ46471642X 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)136240763  |0 (DE-627)578121433  |0 (DE-576)164589007  |4 aut  |a Rand, Harry  |d 1947- 
109 |a Rand, Harry 1947- 
245 1 4 |a The Limits of Literality 
264 1 |c 1995 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
600 1 7 |0 (DE-588)118613723  |0 (DE-627)133447340  |0 (DE-576)209110236  |a Shakespeare, William  |d 1564-1616  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4133699-9  |0 (DE-627)105678171  |0 (DE-576)20964611X  |a Talmud  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4303027-0  |0 (DE-627)121612783  |0 (DE-576)211053902  |a Literalsinn  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4128972-9  |0 (DE-627)105713252  |0 (DE-576)209606614  |a Hermeneutik  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4114087-4  |0 (DE-627)104603151  |0 (DE-576)20948182X  |a Judentum  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4226122-3  |0 (DE-627)104104767  |0 (DE-576)210311568  |a Thora  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4036031-3  |0 (DE-627)106244612  |0 (DE-576)209016078  |a Literaturtheorie  |2 gnd 
652 |a BH:HA:HB 
773 0 8 |i In  |t Literature and theology  |d Oxford : Oxford University Press, 1987  |g 9(1995), 2, Seite 117-134  |w (DE-627)165659297  |w (DE-600)622974-8  |w (DE-576)015915514  |x 0269-1205  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:9  |g year:1995  |g number:2  |g pages:117-134 
776 |i Erscheint auch als  |n elektronische Ausgabe  |w (DE-627)1780304781  |k Electronic 
889 |w (DE-576)518913856 
889 |w (DE-627)1588913856 
935 |a mteo  |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
CAN |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3298967432 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1638927820 
LOK |0 005 20160405115950 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 936ln  |0 1442043520  |a BH 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3058528116 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1638927820 
LOK |0 005 20230623204414 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)64031 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTH097742/9/2/RDH  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b Z3-430  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 938   |l Dogmatik  |8 0 
ORI |a TA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Biblische Hermeneutik 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Bible,Hermeneutics,Judaism,Judaism,Judaism in literature,Literal meaning,Bible,Literal meaning,Literature,Literature theory,Torah,Thora 
STB 0 0 |a Herméneutique,Judaïsme,Judaïsme,Sens littéral,Théorie littéraire,Théorie de la littérature,Théorie de la littérature,Torah,Thora,Thora 
STC 0 0 |a Hermenéutica,Judaísmo,Judaísmo,Sentido literal,Teoría literaria,Torá 
STD 0 0 |a Ebraismo,Ebraismo,Ermeneutica,Senso letterale,Teoria della letteratura,Teoria letteraria,Teoria letteraria,Torah,Torà,Torà 
STE 0 0 |a 妥拉,托拉,字面意思,字义,字面意义,文学理论,犹太教,犹太教,诠释学,解释学 
STF 0 0 |a 妥拉,托拉,字面意思,字義,字面意義,文學理論,猶太教,猶太教,詮釋學,解釋學 
STG 0 0 |a Hermenêutica,Judaísmo,Judaísmo,Sentido literal,Teoria literária,Torá 
STH 0 0 |a Буквальный смысл,Герменевтика,Иудаизм (мотив),Иудаизм,Теория литературы,Тора 
STI 0 0 |a Ερμηνευτική,Θεωρία της λογοτεχνίας,Ιουδαϊσμός (μοτίβο),Ιουδαϊσμός,Κυριολεκτικό νόημα,Τορά 
SUB |a CAN  |a BIB  |a REL 
SYA 0 0 |a Shashibiya,1564-1616,Schakespear, William,1564-1616,Schakespear,1564-1616,Šaḳisper, Veilliyam,1564-1616,Šaḳisper, Veilliyem,1564-1616,Šaḳisper,1564-1616,Šeḳisper,1564-1616,Šekesper,1564-1616,Šekesper, Wilyam,1564-1616,Shakespeare, Guillermo,1564-1616,Chekchapiyera, William,1564-1616,Saixpēr, Uilliam,1564-1616,Saixpēros,1564-1616,Šakisbīr, Williyam,1564-1616,S'egsi-pe-yar, Wi-li-am,1564-1616,Sekhspír,1564-1616,Šekspir, Vilijam,1564-1616,Šekspir, Vil'jam,1564-1616,Šekspir, V.,1564-1616,Šekspir, Wiliam,1564-1616,Šekspir, William,1564-1616,Šekspiras, Viljamas,1564-1616,Šek'spiri, Uiliam,1564-1616,Šekspīrs, Viljams,1564-1616,Šekspyras, V.,1564-1616,Shakespear, W.,1564-1616,Shakespear, William,1564-1616,Shake-Spear, William,1564-1616,Shakespeare,1564-1616,Shakespeare, Gwilherm,1564-1616,Shakespeare, W.,1564-1616,Shakespeare, Wilhelm,1564-1616,Shakespeare, Willhelm,1564-1616,Shakespearowy, W.,1564-1616,Shake-Speare, William,1564-1616,Shakspear,1564-1616,Shakspeare,1564-1616,Shakspeare, Guglielmo,1564-1616,Shakspeare, Guillaume,1564-1616,Shakspeare, William,1564-1616,Shak-Speare, William,1564-1616,Shashibiya, William,1564-1616,Sheikusupia, Uiriamu,1564-1616,Sheḳspir, Ṿiliam,1564-1616,Šhekspir, Viliam,1564-1616,Shex'pir, Wil'yam,1564-1616,Shig-si-phi-ya,1564-1616,Sheg-si-phi-yar,1564-1616,Šiksbīr, Wīlīam,1564-1616,Šiksbīr, Willyam,1564-1616,Šikspīr, Wīlīam,1564-1616,Szekspir, Wiliam,1564-1616,Szekspir, William,1564-1616,Sheḳspir, Ṿiliyam,1564-1616,Schakespeare, William,1564-1616,Šaksbīr, Wiliyam,1564-1616,Shashibiya,1564-1616,Shakspere,1564-1616,Šekspir, Uil'jam,1564-1616,Shakespear,1564-1616,Saixpēr,1564-1616,Sakespeiros,1564-1616,Shakesperae, William,1564-1616,Shackespear,1564-1616,S., W.,1564-1616,Shakespeare, Guglielmo,1564-1616,S̆ekspir, Vilʹjam,1564-1616,S̆ekspir, Viljem,1564-1616,S̆ekspyras, Viljamas,1564-1616,S̆ekhspiri, Wiliam,1564-1616,Chakespear, William,1564-1616,Sakespear, William,1564-1616,Shakspeare, Wilhelm,1564-1616,Šekspir,1564-1616,Shak-speare, William,1564-1616,Šekspir, Vilém,1564-1616,Šekspire,1564-1616,Shaksper, William,1564-1616,Szekspir, Wiljam,1564-1616,Saíxpēr, Uílliam,1564-1616,Sakespeĩros, Uíïlliam,1564-1616,Schekspirs, Wiljams,1564-1616,Sekspiri, Viliam,1564-1616,Shekspir, Uiliem,1564-1616,Sekspir, Vilijam,1564-1616,Bacon-Shakespeare, Francis,1564-1616,Pseudo-Shakespeare,1564-1616,Šekspir, U.,1564-1616,Shaekespeare, William,1564-1616,Shakespear, Wilhelm,1564-1616,Shakespear, Willhelm,1564-1616,Shakespere, William,1564-1616,Shakspear, William,1564-1616,Shakspere, William,1564-1616,Šekspyras,1564-1616,Šekspir, Uilʹjam,1564-1616,Shakespere, Vilmos,1564-1616,Šekspir, Uiljam,1564-1616,Šekspir, Villiam,1564-1616,Sheḳspir, Ṿilyam,1564-1616,Sheḳsper,1564-1616,Shekspir, Uiljjam,1564-1616 
SYD 0 0 |a New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Zürcher Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Kasseler Talmudfragmente 
SYE 0 0 |a Auslegung , Judaism,Judaismus,Jüdische Religion,Zionism,Zionismus,Jüdische Religion,Judaismus,Jüdische Religion,Judaismus , Tora,Torah,Ḥamishah ḥumshe Torah,Ḥămišä hûmĕšê Tôrä,Ḥamišša humše Tora,Tawrāt Mūsā,Tevrat,Tevrīt , Literatur