Variations autour du récit de Caïn et Abel
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | French |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
WorldCat: | WorldCat |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Classiques Garnier
2014
|
In: |
Revue d'histoire et de philosophie religieuses
Year: 2014, Volume: 94, Issue: 1, Pages: 27-50 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bible. Genesis 4,1-16
/ Sin
/ Desire
/ Responsibility
/ Targum
/ Old Testament
/ New Testament
/ Dead Sea scrolls, Qumran Scrolls
B Old Testament / New Testament |
RelBib Classification: | BJ Islam HA Bible HB Old Testament HC New Testament NCA Ethics |
Further subjects: | B
Bible. Altes Testament Biblia Hebraica
B Bible. Hebräerbrief 11,4 B Pauline letters B Rabbinic literature B Bible. Genesis 4,1-16 B Motivgeschichte Subject B Koran B Bible. Matthäusevangelium 23,35 B Bible. Altes Testament Septuaginta B Abel Biblical person B Intertextuality B Bible. Johannesbrief 1. 3,12 B Targum B Sin B Cain B New Testament |
MARC
LEADER | 00000caa a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1639554467 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220816053016.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 140627s2014 xx ||||| 00| ||fre c | ||
035 | |a (DE-627)1639554467 | ||
035 | |a (DE-576)408477121 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ408477121 | ||
035 | |a (OCoLC)1341187718 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a fre | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)114406685 |0 (DE-627)539641456 |0 (DE-576)173040772 |4 aut |a Gertz, Jan Christian |d 1964- | |
109 | |a Gertz, Jan Christian 1964- |a Gertz, Jan Chr. 1964- |a Gertz, Jan-Christian 1964- |a Gertz, Jan C. 1964- |a Gertz, Jan-C. 1964- |a Gertz, Jan 1964- |a Gertz, J.-C. 1964- |a Gertz, J. C. 1964- |a Gertz, J. 1964- | ||
245 | 1 | 0 | |a Variations autour du récit de Caïn et Abel |c Jan Christian Gertz |
264 | 1 | |c 2014 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
600 | 0 | 7 | |0 (DE-588)118714724 |0 (DE-627)694889660 |0 (DE-576)209329343 |a Kain |c Biblische Person |2 gnd |
600 | 0 | 7 | |0 (DE-588)118646575 |0 (DE-627)694843067 |0 (DE-576)209222131 |a Abel |c Biblische Person |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4327169-8 |0 (DE-627)13145806X |0 (DE-576)21127867X |a Bibel |p Altes Testament |g Biblia Hebraica |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |p Neues Testament |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4032444-8 |0 (DE-627)10626186X |0 (DE-576)208996842 |a Koran |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4375419-3 |0 (DE-627)18464433X |0 (DE-576)211744611 |a Bibel |p Genesis |n 4,1-16 |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)105141878X |0 (DE-627)786171596 |0 (DE-576)40644157X |a Bibel |p Matthäusevangelium |n 23,35 |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)1069820083 |0 (DE-627)822824566 |0 (DE-576)429516959 |a Bibel |p Hebräerbrief |n 11,4 |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)106983758X |0 (DE-627)822840650 |0 (DE-576)429524838 |a Bibel |p Johannesbrief |n 1. |n 3,12 |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4054582-9 |0 (DE-627)106162071 |0 (DE-576)209109483 |a Bibel |p Altes Testament |g Septuaginta |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4129718-0 |0 (DE-627)105707848 |0 (DE-576)209612851 |a Targum |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4075949-0 |0 (DE-627)106084194 |0 (DE-576)209200340 |a Bibel |p Paulinische Briefe |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4753256-7 |0 (DE-627)372592384 |0 (DE-576)216055423 |a Motivgeschichte |g Fach |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4048110-4 |0 (DE-627)106192329 |0 (DE-576)209076100 |a Rabbinische Literatur |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4058487-2 |0 (DE-627)106147102 |0 (DE-576)209126574 |a Sünde |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4114051-5 |0 (DE-627)105825018 |0 (DE-576)20948151X |a Intertextualität |2 gnd |
652 | |a BJ:HA:HB:HC:NCA | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4375419-3 |0 (DE-627)18464433X |0 (DE-576)211744611 |a Bibel |2 gnd |p Genesis |n 4,1-16 |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4058487-2 |0 (DE-627)106147102 |0 (DE-576)209126574 |2 gnd |a Sünde |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4144301-9 |0 (DE-627)105599344 |0 (DE-576)209733055 |2 gnd |a Begierde |
689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4062547-3 |0 (DE-627)106131427 |0 (DE-576)209144750 |2 gnd |a Verantwortung |
689 | 0 | 4 | |d u |0 (DE-588)4129718-0 |0 (DE-627)105707848 |0 (DE-576)209612851 |a Targum |2 gnd |
689 | 0 | 5 | |d u |0 (DE-588)4054582-9 |0 (DE-627)106162071 |0 (DE-576)209109483 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |g Septuaginta |
689 | 0 | 6 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
689 | 0 | 7 | |d u |0 (DE-588)4048098-7 |0 (DE-627)10619237X |0 (DE-576)209076054 |a Dead Sea scrolls |2 gnd |t Qumrantexte |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |
689 | 1 | 1 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Revue d'histoire et de philosophie religieuses |d [Paris] : Classiques Garnier, 1921 |g 94(2014), 1, Seite 27-50 |w (DE-627)129508918 |w (DE-600)209819-2 |w (DE-576)014915391 |x 0035-2403 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:94 |g year:2014 |g number:1 |g pages:27-50 |
935 | |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 01023035_01023035,19011004_19011004,23003012_23003012,28004001_28004016 |b biblesearch | ||
CAN | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3300291704 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1639554467 | ||
LOK | |0 005 20140627125015 | ||
LOK | |0 008 140627||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21-31 |c DE-627 |d DE-21-31 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21-31 | ||
LOK | |0 852 1 |c Ze 7-94,1 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3300291852 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1639554467 | ||
LOK | |0 005 20140701194031 | ||
LOK | |0 008 140701||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442052465 |a NCA | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3300291860 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1639554467 | ||
LOK | |0 005 20190311224816 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)230976 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHNT097715/94/GZJ |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b Z 4/688 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 936ln |0 1442043539 |a BJ | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Literarisches Testament | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Desire,Desire,Craving,Intertextuality,Koran,Muḥammad,Kur'an,Qur'an,Rabbinic literature,Responsibility,Responsibility,Sin,Sin,Targum,Old Testament |
STB | 0 | 0 | |a Désir,Désir,Intertextualité,Littérature rabbinique,Péché,Péché,Responsabilité,Responsabilité |
STC | 0 | 0 | |a Deseo,Deseo,Intertextualidad,Literatura rabínica,Pecado,Pecado,Responsabilidad,Responsabilidad |
STD | 0 | 0 | |a Desiderio <motivo>,Desiderio,Concupiscenza,Concupiscenza,Concupiscenza (motivo),Concupiscenza,Intertestualità,Letteratura rabbinica,Peccato,Peccato,Responsabilità,Responsabilità |
STE | 0 | 0 | |a 互文性,文本互涉,拉比文献,拉比典籍,欲望,欲望,罪,罪,过犯,过犯,责任,责任 |
STF | 0 | 0 | |a 互文性,文本互涉,慾望,慾望,拉比文獻,拉比典籍,罪,罪,過犯,過犯,責任,責任 |
STG | 0 | 0 | |a Desejo,Desejo,Intertextualidade,Literatura rabínica,Pecado,Pecado,Responsabilidade,Responsabilidade |
STH | 0 | 0 | |a Грех (мотив),Грех,Интертекст,Ответственность (мотив),Ответственность,Раввинская литература,Страстное желание (мотив),Страстное желание |
STI | 0 | 0 | |a Αμαρτία (μοτίβο),Αμαρτία,Διακειμενικότητα,Επιθυμία <μοτίβο>,Επιθυμία,Πόθος,Πόθος (μοτίβο),Ευθύνη (μοτίβο),Ευθύνη,Ραββινική λογοτεχνία |
SUB | |a CAN |a BIB |a REL | ||
SYA | 0 | 0 | |a Cain,Biblische Person,Kajin , Hebel,Biblische Person |
SYD | 0 | 0 | |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Die Botschaft Gottes,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , al- Qurʾān,Kur'ân,Qor'ân,Qur'an,Qurʾān,Kuran,Kuran-ı kerim,al-Furqān,al- Furqān,al-Furqān,Koranio,al-Qurʾān,The Holy Qur'an,Gulanjing,Mushaf al-Madina an-nabawiyya al-murattal 'ala riwayat Hafs 'an Asim,al-Qurʾān al-karīm,Alcoranus Mahometicus,Coranus Arabice,Der Koran,Le Coran,The Qoran,The Holy Qurʾān,Il Corano,Qurʾān-i maǧīd,Qurʾān maǧīd,al-Muṣḥaf aš-šarīf,Muṣḥaf al-Madīna an-nabawiyya al-murattal ʿalā riwāyat Ḥafṣ ʿan Āṣim,Coran,al-Qur'an,القرآن,القرآن,ال فرقان,قرآن,古蘭經 , Kain und Abel , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Targum,A.T.,Altes Testament,Übersetzung,Aramäisch,Bibel,Übersetzung,Aramäisch , Corpus Paulinum,Paulinische Briefe,Paulusbriefe,Paulus, Apostel,Paulusbriefe (im Neuen Testament der Bibel),Epîtres de Paul (im Neuen Testament der Bibel),Paulinische Briefe (im Neuen Testament der Bibel),Epistles of St. Paul (im Neuen Testament der Bibel),Letters of St. Paul (im Neuen Testament der Bibel),Lettere di Paolo (im Neuen Testament der Bibel),Epîtres de Paul,Epistulae sancti Pauli,Pauline epistles |
SYE | 0 | 0 | |a Motivforschung |
SYG | 0 | 0 | |a Kain und Abel , Begehren,Gier , Targum,A.T.,Altes Testament,Übersetzung,Aramäisch,Bibel,Übersetzung,Aramäisch , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Die Botschaft Gottes,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Die Botschaft Gottes,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. |