"Pidgin or Pentecost"?: on Translation and Transformation

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Smit, Dirk J. 1951- (Author)
Format: Print Review
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Old and New Testament, University of Stellenbosch 1996
In: Scriptura <Stellenbosch>
Year: 1996, Volume: 58, Issue: 3, Pages: 305-328
Review of:After Babel / George Steiner (Smit, Dirk J.)
Standardized Subjects / Keyword chains:B Translation / Problem
RelBib Classification:FD Contextual theology
VB Hermeneutics; Philosophy
Further subjects:B Book review
B Philosophy of language
B Hermeneutics
B Contextual theology

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1639669647
003 DE-627
005 20220919204235.0
007 tu
008 160405s1996 xx ||||| o 00| ||eng c
035 |a (DE-627)1639669647 
035 |a (DE-576)464863198 
035 |a (DE-599)BSZ464863198 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)102721519X  |0 (DE-627)728609355  |0 (DE-576)273065947  |4 aut  |a Smit, Dirk J.  |d 1951- 
109 |a Smit, Dirk J. 1951-  |a Smit, Dirkie 1951-  |a Smit, Dirk Jacobus 1951-  |a Smit, Dirk 1951-  |a Smit, D. J. 1951- 
245 1 0 |a "Pidgin or Pentecost"?  |b on Translation and Transformation 
264 1 |c 1996 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
601 |a Translation 
601 |a Transformation 
650 0 7 |0 (DE-588)4056486-1  |0 (DE-627)106154672  |0 (DE-576)20911777X  |a Sprachphilosophie  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4128972-9  |0 (DE-627)105713252  |0 (DE-576)209606614  |a Hermeneutik  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4204798-5  |0 (DE-627)105140627  |0 (DE-576)210164611  |a Kontextuelle Theologie  |2 gnd 
652 |a FD:VB 
655 7 |a Rezension  |0 (DE-588)4049712-4  |0 (DE-627)106186019  |0 (DE-576)209083166  |2 gnd-content 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4175771-3  |0 (DE-627)105361577  |0 (DE-576)209966009  |2 gnd  |a Problem 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Scriptura <Stellenbosch>  |d [Stellenbosch] : Old and New Testament, University of Stellenbosch, 1980  |g 58(1996), 3, Seite 305-328  |w (DE-627)169136647  |w (DE-600)896189-X  |w (DE-576)016232402  |x 0254-1807  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:58  |g year:1996  |g number:3  |g pages:305-328 
787 0 8 |i Rezension von  |a After Babel / George Steiner 
889 |w (DE-576)519001702 
889 |w (DE-627)1589001702 
935 |a mteo  |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3300529042 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1639669647 
LOK |0 005 20160405121227 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |z Behandeltes Werk UB Tübingen: 15A356 und 34A17955 (deutsche Übersetzung) 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 144205381X  |a VB 
LOK |0 936ln  |0 1442044071  |a FD 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3058672500 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1639669647 
LOK |0 005 20220920084302 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)80085 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b www / FTH Z4-730  |9 00 
LOK |0 8564   |u https://bibsearch.uibk.ac.at/permalink/f/1po5meu/UIB_alma51202852520003333 
LOK |0 8564   |u https://bibsearch.uibk.ac.at/AC01529869 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Theologische Hermeneutik 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Contextual theology,Hermeneutics,Philosophy of language,Language,Problem,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Herméneutique,Philosophie du langage,Problème,Théologie contextuelle,Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Filosofía de la lengua,Hermenéutica,Problema,Teología contextual,Traducción 
STD 0 0 |a Ermeneutica,Filosofia del linguaggio,Problema,Teologia contestuale,Traduzione 
STE 0 0 |a 处境神学,场合神学,翻译,诠释学,解释学,语言哲学 
STF 0 0 |a 翻譯,處境神學,場合神學,詮釋學,解釋學,語言哲學,问题 
STG 0 0 |a Filosofia da língua,Hermenêutica,Problema,Teologia contextual,Tradução 
STH 0 0 |a Герменевтика,Контекстуальное богословие,Перевод (лингвистика),Проблема,Философия языка 
STI 0 0 |a Ερμηνευτική,Μετάφραση,Πρόβλημα,Συμφραστική θεολογία,Φιλοσοφία της γλώσσας 
SUB |a BIB  |a REL 
SYE 0 0 |a Sprache , Auslegung 
SYG 0 0 |a Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Problematik,Problemstellung,Problemfall