"Interpretationum varietas non in rebus, sed in verbis": die Zeichenlehre Augustins als Normenhorizont seiner "Übersetzungskritik"

Saved in:  
Bibliographic Details
Published in:Jahrbuch für Antike und Christentum
Main Author: Schirner, Rebekka S. 1984- (Author)
Format: Print Article
Language:German
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Aschendorff [2017]
In: Jahrbuch für Antike und Christentum
Standardized Subjects / Keyword chains:B Augustinus, Aurelius, Saint 354-430 / Semiotics / Bible / Translation / Latin / Exegesis
RelBib Classification:HA Bible
KAB Church history 30-500; early Christianity
VB Hermeneutics; Philosophy

MARC

LEADER 00000caa a2200000 4500
001 1639934995
003 DE-627
005 20171128135946.0
007 tu
008 171122s2017 xx ||||| 00| ||ger c
035 |a (DE-627)1639934995 
035 |a (DE-576)495595012 
035 |a (DE-599)BSZ495595012 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a ger 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)1072438690  |0 (DE-627)827502435  |0 (DE-576)43386995X  |4 aut  |a Schirner, Rebekka S.  |d 1984- 
109 |a Schirner, Rebekka S. 1984-  |a Schirner, Rebekka 1984- 
245 1 0 |a "Interpretationum varietas non in rebus, sed in verbis"  |b die Zeichenlehre Augustins als Normenhorizont seiner "Übersetzungskritik"  |c Rebekka Schirner 
264 1 |c [2017] 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
601 |a Augustiner 
652 |a HA:KAB:VB 
689 0 0 |d p  |0 (DE-588)118505114  |0 (DE-627)133773795  |0 (DE-576)160124182  |2 gnd  |a Augustinus, Aurelius  |c Heiliger  |d 354-430 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4054498-9  |0 (DE-627)106162470  |0 (DE-576)209109041  |2 gnd  |a Semiotik 
689 0 2 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 4 |d s  |0 (DE-588)4114364-4  |0 (DE-627)10582271X  |0 (DE-576)209484012  |2 gnd  |a Latein 
689 0 5 |d s  |0 (DE-588)4015950-4  |0 (DE-627)104675314  |0 (DE-576)20891434X  |2 gnd  |a Exegese 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Jahrbuch für Antike und Christentum  |d Münster, Westf. : Aschendorff, 1958  |g 58(2015), Seite 89-111  |w (DE-627)130105007  |w (DE-600)502903-X  |w (DE-576)01563860X  |x 0075-2541  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:58  |g year:2015  |g pages:89-111 
936 u w |d 58  |j 2015  |h 89-111 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3301085717 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1639934995 
LOK |0 005 20171128135946 
LOK |0 008 171122||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs 
LOK |0 936ln  |0 1442044284  |a KAB 
LOK |0 936ln  |0 144205381X  |a VB 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelübersetzung 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Bible,Exegesis,Latin,Semiotics,Sign theory,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Exégèse,Latin,Sémiotique,Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Exegesis,Latín,Semiótica,Traducción 
STD 0 0 |a Esegesi,Latino,Semiotica,Traduzione 
STE 0 0 |a 拉丁文,注释,诠释,解经,符号学,翻译 
STF 0 0 |a 拉丁文,注釋,詮釋,解經,符號學,翻譯 
STG 0 0 |a Exegese,Latim,Semiótica,Tradução 
STH 0 0 |a Латынь,Перевод (лингвистика),Семиотика,Экзегетика 
STI 0 0 |a Εξηγητική,Ερμηνευτική,Λατινικά,Μετάφραση,Σημειωτική 
SUB |a BIB  |a REL 
SYG 0 0 |a Augustinus, Aurelius,354-430,Augustinus,Hippo, Bischof, Heiliger,354-430,Augustinus,Hippo Regius, Bischof, Heiliger,354-430,Augustinus,Hippon, Bischof, Heiliger,354-430,Augustine,of Hippo,354-430,Ôgostinos,354-430,Avgustin, Avrelij,354-430,Sant'Agostino,354-430,Agustin,de Hipona,354-430,Ágoston,Szent,354-430,Hippone, Augustin d',354-430,Heiliger Augustinus,354-430,Augustinus,Hyppon, Bischof,354-430,Augustinus,Heiliger,354-430,Aurelius,Augustinus,354-430,Augustinus,Hipponensis,354-430,Augustin,z Hippo,354-430,Augustin,Kirchenvater,354-430,Augustine,Saint,354-430,Augustinus,Episcopus,354-430,Augustinus,Kirchenschriftsteller,354-430,Augustinus,Christian Writer,354-430,Agostino,Santo,354-430,Augustin,San,354-430,Agustin,San,354-430,Augustine,St.,354-430,Augostino,San,354-430,Agostino,San,354-430,Augustinus,Sankt,354-430,Augustijn,Sinte,354-430,Pseudo-Aurelius-Augustinus,354-430,Augustin, Sfîntul,354-430,Augustinos,Hieros,354-430,Aurelius Augustinus,354-430,Augustinus,von Hippo,354-430,Augustinus,von Thagaste,354-430,Augustin,Saint,354-430,Augustin,354-430,Augustinus,Sanctus,354-430,Augustinus, S. Aurelius,354-430,Augustus, Aurelius,354-430,Agostino,d'Ippona,354-430,Augustine,354-430,Augustin,d'Hippone,354-430,Augustine,d'Hippone,354-430,Aurelius Augustinus,Hipponensis,354-430,Pseudo-Augustinus,354-430,Augustinus,354-430,Agostino,354-430,Agustin,354-430,Szent Ágoston,354-430,Pseudo-Agostino,354-430,Augustine, Aurelius,354-430,Agostino, Aurelio,354-430,Saint Augustine,354-430,Augustin,Heiliger,354-430,San Augustín,354-430,San Agustín,354-430,Saint Augustin,354-430,Augustine,Saint, Bishop of Hippo,354-430,St. Augustine,354-430,Sancti Aurelii Augustini,354-430,Auġusṭīn,354-430,Aurelius Augustinus,Sanctus,354-430,Augustinus, Aurel,354-430,Augustýn,354-430,Augustinus,Divus,354-430,Augustinus,Beatus,354-430,Augustin,Sankt,354-430,Augustine, St.,354-430,Augustijus,354-430,Aġusṭīnūs,354-430,Augustyn,Świe̜ty,354-430,Avgustinvs, Avrelivs,354-430,Ôgûsṭînûs,354-430,Agostino,di Ippona,354-430,Agostinho, Santo,354-430,Agustín, San,354-430,Agustín de Hipona, San,354-430,Augustin,354-430,Pseudo-Augustinus, Aurelius,354-430 , Semiologie,Zeichentheorie , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Itala , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Lateinisch,Lateinische Sprache , Bibelauslegung,Bibelexegese,Biblische Auslegung,Bibelinterpretation,Biblische Exegese,Schriftauslegung