An analysis of the attributive participle and the relative clause in the Greek New Testament
"Many New Testament Greek grammarians assert that the Greek attributive participle and the Greek relative clause are "equivalent." In this book, Michael E. Hayes disproves those assertions through an analysis of every attributive participle and relative clause in the Greek New Testame...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Book |
Language: | English |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
New York Bern Berlin Brussels Vienna Oxford Warsaw
Peter Lang
2017
|
In: |
Studies in biblical Greek (vol. 18)
Year: 2017 |
Series/Journal: | Studies in biblical Greek
vol. 18 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Greek language
/ New Testament
/ Relative clause
/ Attributives Partizip
|
Further subjects: | B
Greek language, Biblical
Clauses
B Greek language, Biblical Participle |
Online Access: |
Table of Contents Unknown material type |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1640366326 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240818163226.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 180727s2017 xxu||||| 00| ||eng c | ||
015 | |a 17,N30 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 1136971505 |2 DE-101 | |
020 | |a 9781433135071 |c : EUR 84.95 (DE), EUR 87.10 (AT), CHF 98.00 (freier Preis) |9 978-1-4331-3507-1 | ||
020 | |a 1433135078 |9 1-4331-3507-8 | ||
024 | 3 | |a 9781433135071 | |
024 | 8 | |a 313507 |q Bestellnummer | |
035 | |a (DE-627)1640366326 | ||
035 | |a (DE-576)508004918 | ||
035 | |a (DE-599)DNB1136971505 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
044 | |c XD-US | ||
050 | 0 | |a PA857 | |
082 | 0 | |a 487.4 |q DE-101 | |
082 | 0 | |a 487/.4 |q LOC |2 23 | |
082 | 0 | 4 | |a 480 |a 220 |a 200 |q DE-101 |
082 | 0 | 4 | |a 200 |q DE-101 |
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
084 | |a FC 9520 |q DE-24/20sred |2 rvk |0 (DE-625)rvk/30147: | ||
084 | |a 11.45 |2 bkl | ||
084 | |a 18.41 |2 bkl | ||
100 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)1156299292 |0 (DE-627)1018843108 |0 (DE-576)502082704 |4 aut |a Hayes, Michael E. |d 1974- | |
109 | |a Hayes, Michael E. 1974- | ||
245 | 1 | 3 | |a An analysis of the attributive participle and the relative clause in the Greek New Testament |c Michael E. Hayes |
263 | |a 201708 | ||
264 | 1 | |a New York |a Bern |a Berlin |a Brussels |a Vienna |a Oxford |a Warsaw |b Peter Lang |c 2017 | |
300 | |a XXIII, 380 Seiten |c 22.5 cm x 15 cm | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Studies in Biblical Greek |v vol. 18 | |
500 | |a Includes bibliographical references and index | ||
520 | |a "Many New Testament Greek grammarians assert that the Greek attributive participle and the Greek relative clause are "equivalent." In this book, Michael E. Hayes disproves those assertions through an analysis of every attributive participle and relative clause in the Greek New Testament. He thoroughly presents the linguistic categories of restrictivity and nonrestrictivity and analyzes the restrictive/nonrestrictive nature of every attributive participle and relative clause. By employing the Accessibility Hierarchy he focuses the central and critical analysis to the subject relative clause and the attributive participle. His analysis leads to the conclusion that with respect to the restrictive/nonrestrictive distinction these two constructions could in no way be described as "equivalent." The attributive participle is primarily utilized to restrict its antecedent except under certain prescribed circumstances, and when both constructions are grammatically and stylistically feasible, the relative clause is predominantly utilized to relate nonrestrictively to its antecedent. As a result, Dr. Hayes issues a call to clarity and correction for grammarians, exegetes, modern editors and translators of the Greek New Testament."-- | ||
601 | |a Attribution | ||
601 | |a Testament | ||
650 | 0 | |a Greek language, Biblical |x Participle | |
650 | 0 | |a Greek language, Biblical |x Clauses | |
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4113791-7 |0 (DE-627)105826847 |0 (DE-576)20947937X |2 gnd |a Griechisch |
689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4158385-1 |0 (DE-627)105493414 |0 (DE-576)209841850 |2 gnd |a Relativsatz |
689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4335463-4 |0 (DE-627)148592244 |0 (DE-576)211358894 |2 gnd |a Attributives Partizip |
689 | 0 | |5 DE-101 | |
776 | 1 | |z 9781453919125 |c : epdf | |
776 | 1 | |z 9781433137907 |c : epub | |
776 | 1 | |z 9781433137914 |c : mobi | |
830 | 0 | |a Studies in biblical Greek |v vol. 18 |9 18 |w (DE-627)182346056 |w (DE-576)018400388 |w (DE-600)1199723-0 |x 0897-7828 |7 ns | |
856 | 4 | 2 | |u https://www.peterlang.com/view/product/32048?format=HC |m X:MVB |
856 | 4 | 2 | |u http://d-nb.info/1136971505/04 |m B:DE-101 |q application/pdf |3 Inhaltsverzeichnis |
936 | r | v | |a FC 9520 |b Satz, Satzarten |k Klassische Philologie. Byzantinistik. Mittellateinische und Neugriechische Philologie. Neulatein |k Griechische Philologie (Gräzistik) |k Mittelgriechisch |k Syntax |k Satz, Satzarten |0 (DE-627)1270772007 |0 (DE-625)rvk/30147: |0 (DE-576)200772007 |
936 | b | k | |a 11.45 |j Textkritik |j historische Kritik |x Neues Testament |q SEPA |0 (DE-627)106404334 |
936 | b | k | |a 18.41 |j Griechische Sprache |q SEPA |0 (DE-627)106405446 |
951 | |a BO | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3301987893 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1640366326 | ||
LOK | |0 005 20181112152059 | ||
LOK | |0 008 180727||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21-31 |c DE-627 |d DE-21-31 | ||
LOK | |0 541 |e 18/852 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21-31 | ||
LOK | |0 852 1 |c Da VIII 111 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 866 |x AJ | ||
LOK | |0 938 |a 1811 |f E4 | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Neutestamentliches Griechisch | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language,Relative clause,Contact clause,Grammar, Comparative and general |
STB | 0 | 0 | |a Grec,Relative,Subordonnée relative,Subordonnée relative |
STC | 0 | 0 | |a Cláusula relativa,Griego |
STD | 0 | 0 | |a Frase relativa,Greco |
STE | 0 | 0 | |a 希腊语,希腊文 |
STF | 0 | 0 | |a 希臘語,希臘文,關係子句 |
STG | 0 | 0 | |a Cláusula relativa,Grego |
STH | 0 | 0 | |a Греческий (язык),Относительное придаточное предложение |
STI | 0 | 0 | |a Αναφορική πρόταση,Ελληνική γλώσσα |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYG | 0 | 0 | |a Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Die Botschaft Gottes,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , Bezugswortsatz , Partizipattribut,Partizipialattribut |