An analysis of the attributive participle and the relative clause in the Greek New Testament

"Many New Testament Greek grammarians assert that the Greek attributive participle and the Greek relative clause are "equivalent." In this book, Michael E. Hayes disproves those assertions through an analysis of every attributive participle and relative clause in the Greek New Testame...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Hayes, Michael E. 1974- (Author)
Format: Print Book
Language:English
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: New York Bern Berlin Brussels Vienna Oxford Warsaw Peter Lang 2017
In: Studies in biblical Greek (vol. 18)
Year: 2017
Series/Journal:Studies in biblical Greek vol. 18
Standardized Subjects / Keyword chains:B Greek language / New Testament / Relative clause / Attributives Partizip
Further subjects:B Greek language, Biblical Clauses
B Greek language, Biblical Participle
Online Access: Table of Contents
Unknown material type

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 1640366326
003 DE-627
005 20240818163226.0
007 tu
008 180727s2017 xxu||||| 00| ||eng c
015 |a 17,N30  |2 dnb 
016 7 |a 1136971505  |2 DE-101 
020 |a 9781433135071  |c : EUR 84.95 (DE), EUR 87.10 (AT), CHF 98.00 (freier Preis)  |9 978-1-4331-3507-1 
020 |a 1433135078  |9 1-4331-3507-8 
024 3 |a 9781433135071 
024 8 |a 313507  |q Bestellnummer 
035 |a (DE-627)1640366326 
035 |a (DE-576)508004918 
035 |a (DE-599)DNB1136971505 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
044 |c XD-US 
050 0 |a PA857 
082 0 |a 487.4  |q DE-101 
082 0 |a 487/.4  |q LOC  |2 23 
082 0 4 |a 480  |a 220  |a 200  |q DE-101 
082 0 4 |a 200  |q DE-101 
084 |a 1  |2 ssgn 
084 |a FC 9520  |q DE-24/20sred  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/30147: 
084 |a 11.45  |2 bkl 
084 |a 18.41  |2 bkl 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)1156299292  |0 (DE-627)1018843108  |0 (DE-576)502082704  |4 aut  |a Hayes, Michael E.  |d 1974- 
109 |a Hayes, Michael E. 1974- 
245 1 3 |a An analysis of the attributive participle and the relative clause in the Greek New Testament  |c Michael E. Hayes 
263 |a 201708 
264 1 |a New York  |a Bern  |a Berlin  |a Brussels  |a Vienna  |a Oxford  |a Warsaw  |b Peter Lang  |c 2017 
300 |a XXIII, 380 Seiten  |c 22.5 cm x 15 cm 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
490 1 |a Studies in Biblical Greek  |v vol. 18 
500 |a Includes bibliographical references and index 
520 |a "Many New Testament Greek grammarians assert that the Greek attributive participle and the Greek relative clause are "equivalent." In this book, Michael E. Hayes disproves those assertions through an analysis of every attributive participle and relative clause in the Greek New Testament. He thoroughly presents the linguistic categories of restrictivity and nonrestrictivity and analyzes the restrictive/nonrestrictive nature of every attributive participle and relative clause. By employing the Accessibility Hierarchy he focuses the central and critical analysis to the subject relative clause and the attributive participle. His analysis leads to the conclusion that with respect to the restrictive/nonrestrictive distinction these two constructions could in no way be described as "equivalent." The attributive participle is primarily utilized to restrict its antecedent except under certain prescribed circumstances, and when both constructions are grammatically and stylistically feasible, the relative clause is predominantly utilized to relate nonrestrictively to its antecedent. As a result, Dr. Hayes issues a call to clarity and correction for grammarians, exegetes, modern editors and translators of the Greek New Testament."-- 
601 |a Attribution 
601 |a Testament 
650 0 |a Greek language, Biblical  |x Participle 
650 0 |a Greek language, Biblical  |x Clauses 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4113791-7  |0 (DE-627)105826847  |0 (DE-576)20947937X  |2 gnd  |a Griechisch 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4041771-2  |0 (DE-627)106217658  |0 (DE-576)209046724  |a Bibel  |2 gnd  |p Neues Testament 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4158385-1  |0 (DE-627)105493414  |0 (DE-576)209841850  |2 gnd  |a Relativsatz 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4335463-4  |0 (DE-627)148592244  |0 (DE-576)211358894  |2 gnd  |a Attributives Partizip 
689 0 |5 DE-101 
776 1 |z 9781453919125  |c  : epdf 
776 1 |z 9781433137907  |c  : epub 
776 1 |z 9781433137914  |c  : mobi 
830 0 |a Studies in biblical Greek  |v vol. 18  |9 18  |w (DE-627)182346056  |w (DE-576)018400388  |w (DE-600)1199723-0  |x 0897-7828  |7 ns 
856 4 2 |u https://www.peterlang.com/view/product/32048?format=HC  |m X:MVB 
856 4 2 |u http://d-nb.info/1136971505/04  |m B:DE-101  |q application/pdf  |3 Inhaltsverzeichnis 
936 r v |a FC 9520  |b Satz, Satzarten  |k Klassische Philologie. Byzantinistik. Mittellateinische und Neugriechische Philologie. Neulatein  |k Griechische Philologie (Gräzistik)  |k Mittelgriechisch  |k Syntax  |k Satz, Satzarten  |0 (DE-627)1270772007  |0 (DE-625)rvk/30147:  |0 (DE-576)200772007 
936 b k |a 11.45  |j Textkritik  |j historische Kritik  |x Neues Testament  |q SEPA  |0 (DE-627)106404334 
936 b k |a 18.41  |j Griechische Sprache  |q SEPA  |0 (DE-627)106405446 
951 |a BO 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3301987893 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1640366326 
LOK |0 005 20181112152059 
LOK |0 008 180727||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21-31  |c DE-627  |d DE-21-31 
LOK |0 541   |e 18/852 
LOK |0 852   |a DE-21-31 
LOK |0 852 1  |c Da VIII 111  |m p  |9 00 
LOK |0 866   |x AJ 
LOK |0 938   |a 1811  |f E4 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a TA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Neutestamentliches Griechisch 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language,Relative clause,Contact clause,Grammar, Comparative and general 
STB 0 0 |a Grec,Relative,Subordonnée relative,Subordonnée relative 
STC 0 0 |a Cláusula relativa,Griego 
STD 0 0 |a Frase relativa,Greco 
STE 0 0 |a 希腊语,希腊文 
STF 0 0 |a 希臘語,希臘文,關係子句 
STG 0 0 |a Cláusula relativa,Grego 
STH 0 0 |a Греческий (язык),Относительное придаточное предложение 
STI 0 0 |a Αναφορική πρόταση,Ελληνική γλώσσα 
SUB |a BIB  |a REL 
SYG 0 0 |a Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Die Botschaft Gottes,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , Bezugswortsatz , Partizipattribut,Partizipialattribut