Toen zei David: God verdoeme mij ...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | Dutch |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Boekencentrum
2001
|
In: |
Nederlands theologisch tijdschrift
Year: 2001, Volume: 55, Issue: 4, Pages: 286-300 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Ancient Orient
/ Curse
/ Old Testament
|
RelBib Classification: | BC Ancient Orient; religion HB Old Testament |
Further subjects: | B
Ancient Orient
B Old Testament |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1641164573 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220616112255.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s2001 xx ||||| 00| ||dut c | ||
035 | |a (DE-627)1641164573 | ||
035 | |a (DE-576)465189636 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ465189636 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a dut | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)1064723713 |0 (DE-627)814439306 |0 (DE-576)424092034 |4 aut |a Sanders, Paul |d 1962- | |
109 | |a Sanders, Paul 1962- |a Sanders, P. 1962- | ||
245 | 1 | 0 | |a Toen zei David: God verdoeme mij ... |c Paul Sanders |
264 | 1 | |c 2001 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |p Altes Testament |2 gnd |
651 | 7 | |0 (DE-588)4001451-4 |0 (DE-627)106397052 |0 (DE-576)208842934 |a Alter Orient |2 gnd | |
652 | |a BC:HB | ||
689 | 0 | 0 | |d g |0 (DE-588)4001451-4 |0 (DE-627)106397052 |0 (DE-576)208842934 |2 gnd |a Alter Orient |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4154672-6 |0 (DE-627)104813458 |0 (DE-576)20981313X |2 gnd |a Fluch |
689 | 0 | 2 | |d u |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Nederlands theologisch tijdschrift |d Zoetermeer : Boekencentrum, 1946 |g 55(2001), 4, Seite 286-300 |w (DE-627)129087661 |w (DE-600)5309-0 |w (DE-576)014422220 |x 0028-212X |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:55 |g year:2001 |g number:4 |g pages:286-300 |
935 | |a mteo |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3303746567 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1641164573 | ||
LOK | |0 005 20160405124233 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi | ||
LOK | |0 936ln |0 1442043377 |a BC | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3303746583 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1641164573 | ||
LOK | |0 005 20190311201956 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)127909 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c 21/ZA4668/55/23 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b UB-Tü |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 936ln |0 1442043377 |a BC | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
LOK | |0 938 |l Alter Orient * Fluch * Altes Testament |8 0 | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Ancient Orient,Ancient Orient,Curse,Curse,Malediction |
STB | 0 | 0 | |a Malédiction,Malédiction,Juron,Juron |
STC | 0 | 0 | |a Maldición,Maldición,Bendición y maldición |
STD | 0 | 0 | |a Maledizione,Maledizione |
STE | 0 | 0 | |a 诅咒,咒骂 |
STF | 0 | 0 | |a 詛咒,咒罵 |
STG | 0 | 0 | |a Maldição,Maldição |
STH | 0 | 0 | |a Проклятье (мотив),Проклятье |
STI | 0 | 0 | |a Κατάρα (μοτίβο),Κατάρα |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYD | 0 | 0 | |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך |
SYF | 0 | 0 | |a Orient,Vorderasien,Orient |
SYG | 0 | 0 | |a Orient,Vorderasien,Orient , Verfluchung,Verwünschung,Fluchformel,Ächtungstext,Fluchen,Kraftwort,Kraftausdruck , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך |