The derivative meaning of the particle BYT in compound constructions in the Targum
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Sage
1999
|
In: |
Journal for the study of the pseudepigrapha
Year: 1999, Volume: 10, Issue: 19, Pages: 23-34 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Aramaic language
/ BYT
/ Targum
|
RelBib Classification: | HB Old Testament HD Early Judaism TC Pre-Christian history ; Ancient Near East |
Further subjects: | B
Targum
B Aramaic language |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1642021741 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220616113233.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s1999 xx ||||| 00| ||eng c | ||
035 | |a (DE-627)1642021741 | ||
035 | |a (DE-576)465368859 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ465368859 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Grossfeld, Bernard |4 aut | |
109 | |a Grossfeld, Bernard | ||
245 | 1 | 4 | |a The derivative meaning of the particle BYT in compound constructions in the Targum |
264 | 1 | |c 1999 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4129718-0 |0 (DE-627)105707848 |0 (DE-576)209612851 |a Targum |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4085880-7 |0 (DE-627)106055844 |0 (DE-576)209232455 |a Aramäisch |2 gnd |
652 | |a HB:HD:TC | ||
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4085880-7 |0 (DE-627)106055844 |0 (DE-576)209232455 |2 gnd |a Aramäisch |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-627)1514507382 |0 (DE-576)444507388 |2 gnd |a BYT |
689 | 0 | 2 | |d u |0 (DE-588)4129718-0 |0 (DE-627)105707848 |0 (DE-576)209612851 |a Targum |2 gnd |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Journal for the study of the pseudepigrapha |d London : Sage, 1987 |g 10(1999), 19, Seite 23-34 |w (DE-627)168042193 |w (DE-600)625222-9 |w (DE-576)018245471 |x 0951-8207 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:10 |g year:1999 |g number:19 |g pages:23-34 |
935 | |a mteo |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3305595450 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1642021741 | ||
LOK | |0 005 20160405125916 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044160 |a HD | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3305595469 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1642021741 | ||
LOK | |0 005 20190311195534 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)107901 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHAT097852/19/GDB |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b Z 4/416 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442053569 |a TC | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Aramaic language,Targum,Old Testament |
STB | 0 | 0 | |a Araméen |
STC | 0 | 0 | |a Arameo |
STD | 0 | 0 | |a Arameo |
STF | 0 | 0 | |a 亞拉姆語 |
STG | 0 | 0 | |a Arameu |
STH | 0 | 0 | |a Арамейский |
STI | 0 | 0 | |a Αραμαϊκή γλώσσα |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYD | 0 | 0 | |a Targum,A.T.,Altes Testament,Übersetzung,Aramäisch,Bibel,Übersetzung,Aramäisch |
SYG | 0 | 0 | |a Targum,A.T.,Altes Testament,Übersetzung,Aramäisch,Bibel,Übersetzung,Aramäisch |