Étude de quelques mots obscurs du Qohélet à la lumière de l'histoire de l'exégèse et des manuscrits judéo-persans de la Bibliothèque Nationale de France

Saved in:  
Bibliographic Details
Authors: Lavoie, Jean-Jacques 1959- (Author) ; Mehramooz, Minoo (Author)
Format: Electronic/Print Article
Language:French
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Sage 2000
In: Studies in religion
Year: 2000, Volume: 29, Issue: 2, Pages: 183-197
Standardized Subjects / Keyword chains:B Ecclesiastes / Translation / Judeo-Persian language / Bibliothèque Nationale (Paris) / Handwriting
RelBib Classification:BH Judaism
HA Bible
HB Old Testament
Further subjects:B Persian language
B Translation
B Bible
B Ecclesiastes
Online Access: Volltext (doi)

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1642271101
003 DE-627
005 20221026123854.0
007 tu
008 160405s2000 xx ||||| 00| ||fre c
024 7 |a 10.1177/000842980002900204  |2 doi 
035 |a (DE-627)1642271101 
035 |a (DE-576)465426115 
035 |a (DE-599)BSZ465426115 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a fre 
084 |a 0  |2 ssgn 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)1023078910  |0 (DE-627)717362299  |0 (DE-576)176188665  |4 aut  |a Lavoie, Jean-Jacques  |d 1959- 
109 |a Lavoie, Jean-Jacques 1959- 
245 1 0 |a Étude de quelques mots obscurs du Qohélet à la lumière de l'histoire de l'exégèse et des manuscrits judéo-persans de la Bibliothèque Nationale de France  |c Jean-Jacques Lavoie; Minoo Mehramooz 
264 1 |c 2000 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
630 0 7 |0 (DE-588)4047084-2  |0 (DE-627)106195808  |0 (DE-576)209072164  |a Bibel  |p Kohelet  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4065403-5  |0 (DE-627)104252650  |0 (DE-576)209158379  |a Persisch  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |a Übersetzung  |2 gnd 
652 |a BH:HA:HB 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4047084-2  |0 (DE-627)106195808  |0 (DE-576)209072164  |a Bibel  |2 gnd  |p Kohelet 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4605660-9  |0 (DE-627)326270825  |0 (DE-576)214186474  |2 gnd  |a Jüdisch-Persisch 
689 0 3 |d b  |0 (DE-588)2004629-7  |0 (DE-627)101493630  |0 (DE-576)191602884  |2 gnd  |a Bibliothèque Nationale  |g Paris 
689 0 4 |d s  |0 (DE-588)4023287-6  |0 (DE-627)10457187X  |0 (DE-576)208948376  |2 gnd  |a Handschrift 
689 0 |5 (DE-627) 
700 1 |a Mehramooz, Minoo  |4 aut 
773 0 8 |i In  |t Studies in religion  |d Los Angeles, Calif. [u.a.] : Sage, 1971  |g 29(2000), 2, Seite 183-197  |w (DE-627)166417327  |w (DE-600)184630-9  |w (DE-576)014775611  |x 0008-4298  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:29  |g year:2000  |g number:2  |g pages:183-197 
856 |u https://doi.org/10.1177/000842980002900204  |x doi  |3 Volltext 
935 |a mteo  |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 48000000_48999999  |b biblesearch 
ELC |a 1  |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3306121983 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1642271101 
LOK |0 005 20160405130437 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 936ln  |0 1442043520  |a BH 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3306121991 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1642271101 
LOK |0 005 20190311213436 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)178556 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c 21/ZA2154/29/LEJ  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b UB-Tü  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 938   |l Kohelet * Übersetzung * Jüdisch-Persisch * Paris / Bibliothèque Nationale * Handschrift * Judenpersisch * Lutetia Parisiorum BLP T  |8 0 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelhandschrift,Bibelübersetzung 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Bible,Handwriting,Manuscript,Script,Judeo-Persian language,Persian language,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Judéo-persan,Persan,Farsi (langue),Farsi,Traduction,Traductions,Écriture,Manuscrit 
STC 0 0 |a Grafía,Manuscrito,Judeopersa,Persa,Farsi,Farsi,Traducción 
STD 0 0 |a Giudeo-persiano,Grafia,Manoscritto,Persiano <lingua>,Farsi (lingua),Farsi,Traduzione 
STE 0 0 |a 笔迹,手抄本,手稿,翻译 
STF 0 0 |a 波斯语,筆跡,手抄本,手稿,翻譯 
STG 0 0 |a Grafia,Manuscrito,Judaico-persa,Persa,Farsi,Farsi,Tradução 
STH 0 0 |a Еврейско-персидский (язык),Перевод (лингвистика),Персидский (язык),Почерк,Рукопись 
STI 0 0 |a Γραφικός χαρακτήρας (γραφολογία),Χειρόγραφο,Ιουδαϊκά-Περσικά (γλώσσα),Μετάφραση,Περσική γλώσσα,Φαρσί 
SUB |a BIB  |a REL 
SYD 0 0 |a Ecclesiastes,Prediger,Koh,Eccles,Eccle,Eccl,Ec,Qoh,Qo,Kohelet,Qohelet,Qoheleth,Das Buch Kohelet,Prediger (Buch der Bibel),L'Ecclesiaste,Ekklesiastes,Liber Ecclesiastes,Le Qohélet,Bible,Ecclesiastes,Ḳohelet,קהלת (Buch der Bibel) , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Zürcher Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Itala,Bibel in gerechter Sprache,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel 
SYE 0 0 |a Neupersisch,Farsi,Iranisch , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung 
SYG 0 0 |a Ecclesiastes,Prediger,Koh,Eccles,Eccle,Eccl,Ec,Qoh,Qo,Kohelet,Qohelet,Qoheleth,Das Buch Kohelet,Prediger (Buch der Bibel),L'Ecclesiaste,Ekklesiastes,Liber Ecclesiastes,Le Qohélet,Bible,Ecclesiastes,Ḳohelet,קהלת (Buch der Bibel) , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Judenpersisch,Jüdischpersisch,Judaeopersisch,Jewish-Persian,Judeo-Persian , BN,B.N.,Bibliotheca Nationalis Parisiensis,al-Maktaba al-Waṭanīya,ha-Sifriyah ha-Leʾumit,Bibliothèque Impériale , Buchhandschrift,Handschriften 
TIM |a 100017950101_100019940228  |b 1795 - 1994-02-28