On translating modern Hebrew literature
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Liverpool University Press
1999
|
In: |
The journal of Jewish studies
Year: 1999, Volume: 50, Issue: 1, Pages: 139-146 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
New Hebrew language
/ Literature
/ Translation
|
RelBib Classification: | BH Judaism CD Christianity and Culture |
Further subjects: | B
Hebrew language
B New Hebrew language |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1643261088 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220616114753.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s1999 xx ||||| 00| ||eng c | ||
035 | |a (DE-627)1643261088 | ||
035 | |a (DE-576)465666639 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ465666639 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 0 |2 ssgn | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Patterson, David |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a On translating modern Hebrew literature |
264 | 1 | |c 1999 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
601 | |a Translation | ||
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |a Hebräisch |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4104609-2 |0 (DE-627)105901733 |0 (DE-576)209398272 |a Neuhebräisch |2 gnd |
652 | |a BH:CD | ||
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4104609-2 |0 (DE-627)105901733 |0 (DE-576)209398272 |2 gnd |a Neuhebräisch |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4035964-5 |0 (DE-627)106245015 |0 (DE-576)209015608 |2 gnd |a Literatur |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t The journal of Jewish studies |d Liverpool : Liverpool University Press, 1948 |g 50(1999), 1, Seite 139-146 |w (DE-627)129079529 |w (DE-600)3170-7 |w (DE-576)014412152 |x 0022-2097 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:50 |g year:1999 |g number:1 |g pages:139-146 |
935 | |a mteo |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3308247380 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1643261088 | ||
LOK | |0 005 20160405132714 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi | ||
LOK | |0 936ln |0 1442043520 |a BH | ||
LOK | |0 936ln |0 1442043857 |a CD | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3308247399 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1643261088 | ||
LOK | |0 005 20190311195708 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)109266 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTH098018/50/PND |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b SJ Z 1013 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Literarische Übersetzung | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Literature,Literature,Belles-lettres,New Hebrew language,Hebrew language,Ivrit,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Hébreu,Hébreu moderne,Littérature,Littérature,Traduction,Traductions |
STC | 0 | 0 | |a Hebreo,Hebreo moderno,Ivrit,Ivrit,Literatura,Literatura,Traducción |
STD | 0 | 0 | |a Ebraico,Ebraico moderno,Letteratura,Letteratura,Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 希伯来语,希伯来文,文学,翻译 |
STF | 0 | 0 | |a 希伯來語,希伯來文,文學,現代希伯來語,翻譯 |
STG | 0 | 0 | |a Hebraico,Hebraico moderno,Ivrit,Ivrit,Literatura,Literatura,Tradução |
STH | 0 | 0 | |a Иврит,Литература (мотив),Литература,Перевод (лингвистика) |
STI | 0 | 0 | |a Εβραϊκή γλώσσα,Λογοτεχνία (μοτιβο),Λογοτεχνία,Μετάφραση,Σύγχρονα Εβραϊκά (γλώσσα) |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYE | 0 | 0 | |a Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Iwrith,Ivrit |
SYG | 0 | 0 | |a Iwrith,Ivrit , Belletristik,Dichtung,Literarisches Kunstwerk,Schöne Literatur,Sprachkunst,Sprachliches Kunstwerk,Wortkunst,Belletristik,Dichtung,Schöne Literatur,Sprachkunst,Wortkunst , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung |