The "tribes" of Israel?: a Bible translator's dilemma

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Mojola, Aloo O. (Author)
Format: Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Sage 1998
In: Journal for the study of the Old Testament
Year: 1998, Volume: 23, Issue: 81, Pages: 15-29
Standardized Subjects / Keyword chains:B Tribes of Israel / Concept of / Old Testament / Translation / African languages
B Israel (Antiquity) / History
RelBib Classification:HB Old Testament
KBN Sub-Saharan Africa
TC Pre-Christian history ; Ancient Near East
Further subjects:B Prehistory
B Tribes of Israel

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1643897799
003 DE-627
005 20220616115606.0
007 tu
008 160405s1998 xx ||||| 00| ||eng c
035 |a (DE-627)1643897799 
035 |a (DE-576)465826598 
035 |a (DE-599)BSZ465826598 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-627)1490597522  |0 (DE-576)420597522  |4 aut  |a Mojola, Aloo O. 
109 |a Mojola, Aloo O.  |a Osotsi Mojola, Aloo 
245 1 4 |a The "tribes" of Israel?  |b a Bible translator's dilemma 
264 1 |c 1998 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
601 |a Translation 
601 |a Dilemma 
650 0 7 |0 (DE-588)4254185-2  |0 (DE-627)104607920  |0 (DE-576)210537264  |a Stämme Israels  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4138921-9  |0 (DE-627)105639079  |0 (DE-576)209690070  |a Vorgeschichte  |2 gnd 
652 |a HB:KBN:TC 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4254185-2  |0 (DE-627)104607920  |0 (DE-576)210537264  |2 gnd  |a Stämme Israels 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4005248-5  |0 (DE-627)106382365  |0 (DE-576)208859918  |2 gnd  |a Begriff 
689 0 2 |d u  |0 (DE-588)4001515-4  |0 (DE-627)104603666  |0 (DE-576)208843116  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 4 |d s  |0 (DE-588)4120108-5  |0 (DE-627)10577880X  |0 (DE-576)209532343  |2 gnd  |a Afrikanische Sprachen 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d g  |0 (DE-588)4072956-4  |0 (DE-627)106093711  |0 (DE-576)209188804  |2 gnd  |a Israel  |g Altertum 
689 1 1 |q z  |2 gnd  |a Geschichte 
689 1 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Journal for the study of the Old Testament  |d London [u.a.] : Sage, 1976  |g 23(1998), 81, Seite 15-29  |w (DE-627)130480657  |w (DE-600)751737-3  |w (DE-576)016069390  |x 0309-0892  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:23  |g year:1998  |g number:81  |g pages:15-29 
889 |w (DE-576)518716457 
889 |w (DE-627)1650029098 
935 |a mteo  |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3309743128 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1643897799 
LOK |0 005 20160405134210 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 936ln  |0 1442049022  |a KBN 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3335531892 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1643897799 
LOK |0 005 20220303204351 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)28571 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHAT097985/81/MAA  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b Z 4/411  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 1442053569  |a TC 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Alte Geschichte,Bibelübersetzung 
REL |a 1 
STA 0 0 |a African languages,Concept of,Idea,Conception,History,History,History in art,Prehistory,Translation,Translations,Tribes of Israel,Twelve Tribes 
STB 0 0 |a Concept,Terme,Terme,Histoire,Histoire,Histoire,Langues africaines,Préhistoire,Origine historique,Antécédents,Origine historique,Antécédents,Traduction,Traductions,Tribus d'Israël 
STC 0 0 |a Historia previa,Antecedentes,Antecedentes,Historia,Historia,Historia,Lenguas africanas,Traducción,Tribus de Israel,Término,Concepto,Concepto 
STD 0 0 |a Antefatto,Concetto,Lingue africane,Storia,Storia,Traduzione,Tribù di Israele 
STE 0 0 |a 以色列支派,历史,史,史前时代,概念,翻译 
STF 0 0 |a 以色列支派,史前時代,概念,歷史,史,翻譯,非洲语言 
STG 0 0 |a História prévia,Antecedentes,Antecedentes,História,História,Línguas africanas,Termo,Conceito,Conceito,Tradução,Tribos de Israel 
STH 0 0 |a Африканские языки,История (мотив),История,Колена Израилевы,Перевод (лингвистика),Понятие,Предистория 
STI 0 0 |a Έννοια,Αφρικανικές γλώσσες,Ιστορία (μοτίβο),Ιστορία,Μετάφραση,Προϊστορία,Φυλές του Ισραήλ 
SUB |a BIB  |a REL 
SYE 0 0 |a Zwölf Stämme , Ursprung 
SYG 0 0 |a Zwölf Stämme , Konzept , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Afrikanische Sprache , Israel , Medinat Jisrael,Yiśraʾel,Ereṣ Yiśraʾel,Israël,Etat d'Israël,State of Israel,Yiśrāʾēl,Ereṣ Yiśrāʾēl,Medînat Yiśrā'ēl,Isrāʾīl,Izrael , Israel,Israel,Isrā'īl al-Kaskari , History,Geschichtliche Epoche,Historical development,Historische Entwicklung,Landesgeschichte,Regionalgeschichte,Ortsgeschichte,Zeitgeschichte