Vino versus vinagre en pasajes de la Pasión de Cristo dentro de la traducción de los Evangelios en antiguo eslavo

Saved in:  
Bibliographic Details
Authors: Alvarado, Salustio (Author) ; Santos Marinas, Enrique (Author)
Format: Print Article
Language:Spanish
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Univ. 2006
In: Ílu
Year: 2006, Volume: 11, Pages: 63-69
Standardized Subjects / Keyword chains:B Passion / Wine / Vinegar / Gospels / Translation / Old Church Slavonic language
B Translation / Problem
RelBib Classification:HC New Testament
KAC Church history 500-1500; Middle Ages
KBK Europe (East)
Further subjects:B Slavs
B Passion
B Grapevine
B Gospels
B Jesus Christus

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1643943960
003 DE-627
005 20220616115649.0
007 tu
008 160405s2006 xx ||||| 00| ||spa c
035 |a (DE-627)1643943960 
035 |a (DE-576)465838030 
035 |a (DE-599)BSZ465838030 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a spa 
084 |a 0  |2 ssgn 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |a Alvarado, Salustio  |4 aut 
245 1 0 |a Vino versus vinagre en pasajes de la Pasión de Cristo dentro de la traducción de los Evangelios en antiguo eslavo 
264 1 |c 2006 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
600 0 7 |0 (DE-588)118557513  |0 (DE-627)079354688  |0 (DE-576)208978216  |a Jesus Christus  |2 gnd 
601 |a Evangeliar 
630 0 7 |0 (DE-588)4015806-8  |0 (DE-627)104746149  |0 (DE-576)208913602  |a Bibel  |p Evangelien  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4035180-4  |0 (DE-627)106249053  |0 (DE-576)209011106  |a Leidenschaft  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4065174-5  |0 (DE-627)106120409  |0 (DE-576)209157062  |a Weinrebe  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4077491-0  |0 (DE-627)106079964  |0 (DE-576)209205369  |a Slawen  |2 gnd 
652 |a HC:KAC:KBK 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)1059654830  |0 (DE-627)798727578  |0 (DE-576)41574654X  |a Passion Jesu  |2 gnd 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4065133-2  |0 (DE-627)106120573  |0 (DE-576)209156880  |2 gnd  |a Wein 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4153051-2  |0 (DE-627)105533726  |0 (DE-576)209800321  |2 gnd  |a Essig 
689 0 3 |d u  |0 (DE-588)4015806-8  |0 (DE-627)104746149  |0 (DE-576)208913602  |a Bibel  |2 gnd  |p Evangelien 
689 0 4 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 5 |d s  |0 (DE-588)4085065-1  |0 (DE-627)106062328  |0 (DE-576)209225513  |2 gnd  |a Altkirchenslawisch 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4175771-3  |0 (DE-627)105361577  |0 (DE-576)209966009  |2 gnd  |a Problem 
689 1 |5 (DE-627) 
700 1 |a Santos Marinas, Enrique  |4 aut 
773 0 8 |i In  |t Ílu  |d Madrid : Univ., 1995  |g 11(2006), Seite 63-69  |w (DE-627)325570558  |w (DE-600)2037348-X  |w (DE-576)094083746  |x 1135-4712  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:11  |g year:2006  |g pages:63-69 
935 |a mteo  |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 01026000_01027999,02014000_02015047,02014000_02015999,03022000_03023999,04018000_04019999  |b biblesearch 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3309850110 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1643943960 
LOK |0 005 20160405134313 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 936ln  |0 1442048824  |a KBK 
LOK |0 936ln  |0 1442044330  |a KAC 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3309850129 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1643943960 
LOK |0 005 20190311212146 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)171410 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c 21/ZA9932/11/AOS  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b UB-Tü  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelübersetzung 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Grapevine,Grapevine,Vine,Old Church Slavonic language,Old Slavic language,Passion,Emotion,Passion,Jesus Christ,Problem,Slavs,Slavic peoples,Slavic language area,Translation,Translations,Vinegar,Cooking (Vinegar),Wine,Wine,Cooking (Wine),Wine in art 
STB 0 0 |a Passion,Problème,Slaves,Traduction,Traductions,Vieux slave,Vieux bulgare,Vieux bulgare,Vigne,Vigne,Vitis,Vin,Vin,Cuisine (vin),Vinaigre,Cuisine (vinaigre) 
STC 0 0 |a Eslavo eclesiástico antiguo,Eslavos,Pasión,Problema,Traducción,Vid,Vid,Cepa,Cepa,Cepa (Motivo),Cepa,Vinagre,Vino,Vino 
STD 0 0 |a Aceto,Passione,Problema,Slavi,Slavo ecclesiastico antico,Antico bulgaro,Antico bulgaro,Traduzione,Vino,Vino,Vite,Vite 
STE 0 0 |a 古教会斯拉夫语,古斯拉夫语,热情,狂热,激情,翻译,葡萄树,葡萄树,葡萄藤,葡萄藤,葡萄酒,醋 
STF 0 0 |a 古教會斯拉夫語,古斯拉夫語,斯拉夫人,熱情,狂熱,激情,翻譯,葡萄樹,葡萄樹,葡萄藤,葡萄藤,葡萄酒,醋,问题 
STG 0 0 |a Eslavo eclesiástico antigo,Eslavos,Paixão,Problema,Tradução,Vinagre,Vinha,Vinha,Ramo da videira,Ramo da videira,Ramo da videira (Motivo),Ramo da videira,Vinho,Vinho 
STH 0 0 |a Вино (мотив),Вино,Виноградная лоза (мотив),Виноградная лоза,Древнецерковнославянский (язык),Перевод (лингвистика),Проблема,Славяне,Страсть,Уксус 
STI 0 0 |a Άμπελος (μοτίβο),Άμπελος,Μετάφραση,Ξύδι,Ξίδι,Οίνος <μοτίβο>,Οίνος,Κρασί,Κρασί (μοτίβο),Πάθος,Παλαιά εκκλησιαστική Σλαβονική γλώσσα,Παλαιά Βουλγαρική γλώσσα,Αρχαία Εκκλησιαστική Σλαβονική γλώσσα,Πρόβλημα,Σλάβοι 
SUB |a BIB  |a REL 
SYA 0 0 |a Yeshuʿa,Yeshua,Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum,Iesu Keriso,Jẽzaus Kristaus,Jésus-Christ,Iēsus,ho Nazōraios,Gesù Cristo,Ješūʿa,Isus Hristos,Jisous Khristos,Jesú Krist,Iĩsa Chrtá,Jezus Chrystus,Jezus,Jeschua,Jesus,of Nazareth,Iesu Kristo,Chesus Christ,Jhesus Christus,Jésus,le Christ,Jesus,Nazarenus,Jésus,de Nazareth,Jesucristo,Jesus Christ,Jesuo Kristo,Jesusse Kristusse,Jesuse Kristuse,Jesuksen Kristuksen,Jesu Kristo,Jesus Kristus,Yasūʿ,Yeshu,Hisows K'ristos,Ieso K'riste,Iēsus Christos,Iisus Christos,ʿĪsā Ibn-Maryam,Christus,Jesus,von Nazareth,Jesus,von Nazaret,Cristo,Jesus,Ye su,Yesu,Ye, Su , Ješiša Krista,Gesù 
SYD 0 0 |a Evangelien,Evangelium,Kanonische Evangelien,Les Evangiles,I Vangeli,Evangelium,Evangelie,Gospels 
SYE 0 0 |a Amour fou,Passion,Leidenschaften , Echte Weinrebe,Kulturrebe,Rebe,Vitis,Vitis vinifera,Vitis vinifera sativa,Weinstock,Rebstock , Slawische Völker,Slaven,Slawisches Sprachgebiet,Slawische Staaten 
SYG 0 0 |a Leiden Christi,Leidensgeschichte Jesu Christi,Passion Christi,Bibel,Matthäusevangelium,26-27,Bibel,Markusevangelium,14-15,Bibel,Markusevangelium,14-15,47,Bibel,Lukasevangelium,22-23,Bibel,Johannesevangelium,18-19 , Weine , Evangelien,Evangelium,Kanonische Evangelien,Les Evangiles,I Vangeli,Evangelium,Evangelie,Gospels , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Altkirchenslavisch,Altslawisch,Altbulgarisch,Altslowenisch , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Problematik,Problemstellung,Problemfall