Les manuscrits arabes des lettres de Paul: état de la question et étude de cas (1 Corinthiens dans le Vat. Ar. 13)

Cet ouvrage ouvre une fenêtre sur la transmission des lettres de Paul en arabe. Il s?interroge sur le manque d?intérêt depuis le début du 20ème siècle pour les manuscrits arabes du Nouveau Testament et apporte une contribution à la récente reprise scientifique de ce champ, en étudiant le corpus larg...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Published in:Biblia Arabica
Main Author: Schulthess, Sara 1988- (Author)
Format: Print Book
Language:French
Arabic
Greek
German
English
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Leiden Boston Brill [2019]
In: Biblia Arabica (volume 6)
Series/Journal:Biblia Arabica volume 6
Standardized Subjects / Keyword chains:B Bible. Corinthians 1. / Translation / Text comparison / Arabic language
Further subjects:B Bible <Arabic> Bibliography
B Libraries Special collections Manuscripts
B Biblioteca Apostolica Vaticana
B Bible Translating
B Manuscripts, Arabic Bibliography
B Bible Manuscripts, Arabic Bible Bible
B Libraries Catalogs Special collections Manuscripts
B Manuscripts, Arabic
B Thesis
B Bible <Arabic> Criticism, Textual
Online Access: Table of Contents
Blurb
Literaturverzeichnis

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 1644034247
003 DE-627
005 20230612175432.0
007 tu
008 181106s2019 ne ||||| m 00| ||fre c
010 |a  2018039474 
020 |a 9789004377677  |c (hardback)  |9 978-90-04-37767-7 
020 |a 9004377670  |9 90-04-37767-0 
035 |a (DE-627)1644034247 
035 |a (DE-576)512626316 
035 |a (DE-599)BSZ512626316 
035 |a (OCoLC)1077723359 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a fre  |a ara  |a gre  |a ger  |a eng 
044 |c XA-NL 
050 0 |a Z7772.P1 
082 0 |a 016.227046 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)1069956414  |0 (DE-627)823067440  |0 (DE-576)378051423  |4 aut  |a Schulthess, Sara  |d 1988- 
109 |a Schulthess, Sara 1988- 
245 1 4 |a Les manuscrits arabes des lettres de Paul  |b état de la question et étude de cas (1 Corinthiens dans le Vat. Ar. 13)  |c par Sara Schulthess 
264 1 |a Leiden  |a Boston  |b Brill  |c [2019] 
300 |a X, 550 Seiten  |b Illustrationen, Diagramme 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
490 1 |a Biblia Arabica  |v volume 6 
500 |a Revision of author's thesis (Ph. D.)--Radboud Universiteit a Nimegue, 2016 
500 |a Includes bibliographical references and index 
502 |b Dissertation  |c Radboud Universiteit a Nimegue  |d 2016 
520 |a Cet ouvrage ouvre une fenêtre sur la transmission des lettres de Paul en arabe. Il s?interroge sur le manque d?intérêt depuis le début du 20ème siècle pour les manuscrits arabes du Nouveau Testament et apporte une contribution à la récente reprise scientifique de ce champ, en étudiant le corpus largement inexploré des manuscrits arabes des lettres de Paul. Après un état des lieux établi à l?aide d?un répertoire de manuscrits, l?étude se concentre sur un manuscrit, le Vaticanus Arabicus 13. L?édition de la Première lettre aux Corinthiens de ce document du 9ème siècle est suivie d?une analyse linguistique et philologique pointue ; elle permet de dégager des éléments exégétiques qui mettent en lumière l?intérêt théologique du texte 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f SSG  |2 pdager  |5 DE-21 
610 2 0 |a Biblioteca Apostolica Vaticana 
630 0 0 |a Bible <Arabic>  |x Bibliography 
630 0 0 |a Bible <Arabic>  |x Criticism, Textual 
630 0 0 |a Bible  |x Translating 
630 0 0 |a Bible  |x Manuscripts, Arabic  |x Bible  |x Bible 
650 0 |a Libraries  |x Catalogs  |x Special collections  |x Manuscripts 
650 0 |a Manuscripts, Arabic  |x Bibliography 
650 0 |a Libraries  |x Special collections  |x Manuscripts 
650 0 |a Manuscripts, Arabic 
655 7 |a Hochschulschrift  |0 (DE-588)4113937-9  |0 (DE-627)105825778  |0 (DE-576)209480580  |2 gnd-content 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4006818-3  |0 (DE-627)106376136  |0 (DE-576)208867260  |a Bibel  |2 gnd  |p Korintherbrief  |n 1. 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4256178-4  |0 (DE-627)104690550  |0 (DE-576)210553332  |2 gnd  |a Textvergleich 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4241223-7  |0 (DE-627)104858397  |0 (DE-576)210436336  |2 gnd  |a Arabisch 
689 0 |5 (DE-627) 
751 |a Nimwegen  |0 (DE-588)4075410-8  |0 (DE-627)106086375  |0 (DE-576)209197668  |4 uvp 
776 1 |z 9789004378162  |c (e-book) 
830 0 |a Biblia Arabica  |v volume 6  |9 6  |w (DE-627)823784037  |w (DE-576)430026153  |w (DE-600)2819762-8  |x 2213-6401 
856 4 2 |u https://swbplus.bsz-bw.de/bsz512626316inh.htm  |m V:DE-576;B:DE-21  |q application/pdf  |v 20181206144559  |3 Inhaltsverzeichnis 
856 4 2 |u https://swbplus.bsz-bw.de/bsz512626316kla.htm  |m V:DE-576;B:DE-21  |q application/pdf  |v 20181206144559  |3 Klappentext 
856 4 2 |u https://swbplus.bsz-bw.de/bsz1644034247ref.htm  |m V:DE-576  |m B:DE-21  |v 20220401194818  |3 Literaturverzeichnis 
951 |a BO 
BIR |a 07000000_07999999  |b biblesearch 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3310054691 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1644034247 
LOK |0 005 20181130124449 
LOK |0 008 181106||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |c 58 A 7977  |9 00 
LOK |0 935   |a theo  |a vord 
LOK |0 936ln  |a t2.3 
LOK |0 938   |a 1811  |f 2 
ORI |a TA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelübersetzung 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Arabic language,Text comparison,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Arabe,Comparaison textuelle,Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Comparación de textos,Traducción,Árabe 
STD 0 0 |a Arabo,Comparazione testuale,Confronto testuale,Confronto testuale,Traduzione 
STE 0 0 |a 文本比较,翻译 
STF 0 0 |a 文本比較,翻譯,阿拉伯語會話手冊 
STG 0 0 |a Comparação de textos,Tradução,Árabe 
STH 0 0 |a Арабский (язык),Перевод (лингвистика),Сравнение тестов 
STI 0 0 |a Αραβικά,Μετάφραση,Σύγκριση κειμένου 
SUB |a REL 
SYB 0 0 |a BAV,Bibliotheca Apostolica Vaticana,Apostolische Bibliothek des Vatikans,Bibliothek des Vatikans,Vatikan-Bibliothek,Vatikanische Bibliothek,Vatikanische Apostolische Bibliothek,Vaticana,Apostolic Vatican Library,Biblioteca Vaticana,Bibliotheca Vaticana,Bibliothèque Apostolique Vaticane,Bibliothèque Apostolique Vaticaine,Bibliothèque du Vatican,Bibliothèque Vaticane,Bybliotheca Apostolica Vaticana,Sifriyat ha-Ṿaṭiḳan,Vatican Apostolic Library,Vatican Library,Vatikāna Apustuliskā Bibliotēka,Vatikanska Apostoličeska Biblioteka,Vatikanska Biblioteka,Vatikanská knihovna,Vatikansko Apostoličeska Biblioteka 
SYG 0 0 |a Erster Korintherbrief,Korintherbrief,I.,Korintherbrief,1.,1 Kor,1 Cor,1 Co,1 K , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Modernes Hocharabisch,Neuhocharabisch,Schriftarabisch,Hocharabisch,Nordarabisch