Eliahu del Medigo, traductor del epítome de Averroes "Acerca del alma"
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | Spanish |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
[publisher not identified]
2006
|
In: |
La ciudad de Dios
Year: 2006, Volume: 219, Issue: 3, Pages: 713-729 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Delmedigo, Eliyahu 1460-1497
/ Tafsīr mā ba'da al-tabī'ah
/ Aristoteles 384 BC-322 BC, Metaphysica
/ Translation
/ Latin
/ Geschichte 1488
|
RelBib Classification: | VA Philosophy |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1644268310 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220914133633.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s2006 xx ||||| 00| ||spa c | ||
035 | |a (DE-627)1644268310 | ||
035 | |a (DE-576)465918999 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ465918999 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a spa | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)1056219858 |0 (DE-627)794503047 |0 (DE-576)412672766 |4 aut |a Puig Montada, Josep |d 1947- | |
109 | |a Puig Montada, Josep 1947- |a Puig-Montada, Josep 1947- |a Puig, Josep 1947- |a Montada, Josep Puig 1947- |a Montada, Josep P. 1947- | ||
245 | 1 | 0 | |a Eliahu del Medigo, traductor del epítome de Averroes "Acerca del alma" |
264 | 1 | |c 2006 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a S. 716-729: Textedition | ||
652 | |a VA | ||
689 | 0 | 0 | |d p |0 (DE-588)119456710 |0 (DE-627)143184172 |0 (DE-576)169422453 |2 gnd |a Delmedigo, Eliyahu |d 1460-1497 |
689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)7795204-2 |0 (DE-627)701579811 |0 (DE-576)357766768 |a Tafsīr mā ba'd at-tabī'at |2 gnd |
689 | 0 | 2 | |d u |0 (DE-588)4209121-4 |0 (DE-627)104104880 |0 (DE-576)210190027 |a Aristoteles |2 gnd |d v384-v322 |t Metaphysica |
689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 0 | 4 | |d s |0 (DE-588)4114364-4 |0 (DE-627)10582271X |0 (DE-576)209484012 |2 gnd |a Latein |
689 | 0 | 5 | |q z |2 gnd |a Geschichte 1488 |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t La ciudad de Dios |d San Lorenzo de El Escorial : [Verlag nicht ermittelbar], 1887 |g 219(2006), 3, Seite 713-729 |w (DE-627)166754633 |w (DE-600)301652-3 |w (DE-576)015191028 |x 0211-8963 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:219 |g year:2006 |g number:3 |g pages:713-729 |
935 | |a mteo | ||
951 | |a AR | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3310618307 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1644268310 | ||
LOK | |0 005 20160405135024 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi | ||
LOK | |0 936ln |0 1442053844 |a VA | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Latin,Tafsīr mā ba'da al-tabī'ah,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Latin,Traduction,Traductions |
STC | 0 | 0 | |a Latín,Traducción |
STD | 0 | 0 | |a Latino,Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 拉丁文,翻译 |
STF | 0 | 0 | |a 拉丁文,翻譯 |
STG | 0 | 0 | |a Latim,Tradução |
STH | 0 | 0 | |a Латынь,Перевод (лингвистика) |
STI | 0 | 0 | |a Λατινικά,Μετάφραση |
SUB | |a REL | ||
SYG | 0 | 0 | |a Delmedîgô, Ēliyyāhû,1460-1497,Delmedîgô, Ēlijjāhû,1460-1497,Delmedigo, Eliyahu ben Mosheh,1460-1497,Delmedîgô, Ēliyyāhû Ben-Mōše,1460-1497,Delmedîgô, Ēlijjāhû Ben-Mōše,1460-1497,Delmedigo, Elijahū Ben-Moses,1460-1497,Delmedigo, Elijah ben-Moses Abba,1460-1497,Delmedigo, Elijah b. Moses Aba,1460-1497,Delmedigo, Elieser ben Abba,1460-1497,Delmedigo, Eliyah mi-Ḳandiya,1460-1497,Delmédigo, Eliya,1460-1497,Delmedigo, Elia,1460-1497,Delmedigo, Elias,1460-1497,Del Medigo, Eliyahu,1460-1497,Del Medîgô, Ēliyyāhû,1460-1497,Del Medîgô, Ēlijjāhû,1460-1497,Del Medigo, Eliyahu ben Mosheh mi-Ḳandiyah,1460-1497,Del Medîgô, Ēliyyāhû Ben-Mōše miq-Qandîyā,1460-1497,Del Medigo, Eliyahu ben Mosheh,1460-1497,Del Medîgô, Ēliyyāhû Ben-Mōše,1460-1497,Del Medîgô, Ēlijjāhû Ben-Mōše,1460-1497,Del Medigo, Eliyahu ben Mosheh,1460-1497,Del Medigo, Elijah ben Moses Abba,1460-1497,Del-Medigo, Elijah,1460-1497,Del Medigo, Elia,1460-1497,Del Medico, Elìa,di Candia,1460-1497,Del Medigo,1460-1497,Medigo, Eliyahu del,1460-1497,Medîgô, Ēliyyāhû del,1460-1497,Medîgô, Ēlijjāhû del,1460-1497,Medigo, Elias del,1460-1497,Medigo, Elijah Del-,1460-1497,Rofè, Elia,1460-1497,Elia,Del Medigo,1460-1497,Eliyahu,Delmedigo,1460-1497,Ēliyyāhû,Delmedîgô,1460-1497,Elia,DelMedigo,1460-1497,Elia,Delmedigo,1460-1497,Eliya,Delmédigo,1460-1497,Elie,del Medigo,1460-1497,Elias,del Medigo,1460-1497,Eliyahu,del Medigo,1460-1497,Ēliyyā,del Medigo,1460-1497,Ēliyyā del Medigo,1460-1497,Eliyahu ben Mosheh Delmedigo,1460-1497,Ēliyyā ben Mōše Delmedigo,1460-1497,Elias ben Moise del Medigo,1460-1497,Eliyahu del Medigo ben Mosheh,1460-1497,Eliyyāhu del Medigo Ben-Mōše,1460-1497,Elijjāhu del Medigo Ben-Mōše,1460-1497,Ēlījāhū Delmedigo miq-Qandijāʾ,1460-1497,Elijah Mi-Qandia,1460-1497,Elia,del Medigo,1460-1497,Elias,Hebraeus,1460-1497,Elias,Hebraeus Cretensis,1460-1497,Helias,Hebraeus Cretensis,1460-1497,Helias,Hebreus Cretensis,1460-1497,Helias Hebreus,Cretensis,1460-1497,Hebreus, Helias,Cretensis,1460-1497,Helias Hebreus Cretensis,1460-1497,Elijah,ben Moses,1460-1497,Elia,Cretensis,1460-1497,Helias, Cretensis,1460-1497,Helias Cretensis,1460-1497 , Aristoteles,v384-v322,Metaphysik,Aristoteles,v384-v322,Ta meta ta physika,Aristoteles,v384-v322,Metaphysiques,Aristoteles,v384-v322,Metaphysics,Aristoteles,v384-v322,Metafisica,Aristoteles,v384-v322,Τὰ μετὰ τὰ φυσικά , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Lateinisch,Lateinische Sprache |
TIM | |a 100014880101_100014881231 |b Geschichte 1488 |