Bevor Abraham wurde, bin ich (Joh 8,58): Überlegungen zur biblischen Theologie im Zeitkontext des Verstummens Gottes
Does the NT itself give hints on how to read and understand the Bible as a whole in the context of the silence of God and of the rightfully questioned claim of the Bible to be the word of God? What does "Word of God" mean? And how is the division into OT and NT to be understood within a bi...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | German |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Echter
2004
|
In: |
Zeitschrift für katholische Theologie
Year: 2004, Volume: 126, Issue: 3, Pages: 297-324 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Biblical theology
/ Christianity
/ Judaism
/ Interfaith dialogue
B Hermeneutics / Bible / Secularization / Old Testament / New Testament |
RelBib Classification: | AD Sociology of religion; religious policy BH Judaism CC Christianity and Non-Christian religion; Inter-religious relations HA Bible HB Old Testament HC New Testament |
Further subjects: | B
Biblical theology
B Bible B Old Testament B New Testament B Bible. Johannesevangelium 8,58 |
Parallel Edition: | Electronic
|
MARC
LEADER | 00000caa a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1645305333 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220616121712.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s2004 xx ||||| 00| ||ger c | ||
035 | |a (DE-627)1645305333 | ||
035 | |a (DE-576)466276168 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ466276168 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a ger | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)12260556X |0 (DE-627)082043949 |0 (DE-576)165442921 |4 aut |a Gäde, Gerhard |d 1950- | |
109 | |a Gäde, Gerhard 1950- | ||
245 | 1 | 0 | |a Bevor Abraham wurde, bin ich (Joh 8,58) |b Überlegungen zur biblischen Theologie im Zeitkontext des Verstummens Gottes |c Gerhard Gäde |
264 | 1 | |c 2004 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
520 | |a Does the NT itself give hints on how to read and understand the Bible as a whole in the context of the silence of God and of the rightfully questioned claim of the Bible to be the word of God? What does "Word of God" mean? And how is the division into OT and NT to be understood within a biblical theology of the communication of the One God? Only through the differentiation of both Testaments and again relating them to each other can the Logos of God in both covenants be understood. Here John 8:58 serves as the hermeneutical key to a biblical theology. | ||
601 | |a Theologie | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)1069844780 |0 (DE-627)822847256 |0 (DE-576)429540310 |a Bibel |p Johannesevangelium |n 8,58 |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |p Altes Testament |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |p Neues Testament |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4135590-8 |0 (DE-627)105663972 |0 (DE-576)209662050 |a Biblische Theologie |2 gnd |
652 | |a AD:BH:CC:HA:HB:HC | ||
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4135590-8 |0 (DE-627)105663972 |0 (DE-576)209662050 |2 gnd |a Biblische Theologie |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4010074-1 |0 (DE-627)104493933 |0 (DE-576)20888579X |2 gnd |a Christentum |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4114087-4 |0 (DE-627)104603151 |0 (DE-576)20948182X |2 gnd |a Judentum |
689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4192352-2 |0 (DE-627)105235164 |0 (DE-576)210079924 |2 gnd |a Interreligiöser Dialog |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d s |0 (DE-588)4128972-9 |0 (DE-627)105713252 |0 (DE-576)209606614 |2 gnd |a Hermeneutik |
689 | 1 | 1 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 1 | 2 | |d s |0 (DE-588)4051238-1 |0 (DE-627)106178008 |0 (DE-576)209092149 |2 gnd |a Säkularisierung |
689 | 1 | 3 | |d u |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |
689 | 1 | 4 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |t Zeitschrift für katholische Theologie |d Würzburg : Echter, 1877 |g 126(2004), 3, Seite 297-324 |w (DE-627)129458635 |w (DE-600)200243-7 |w (DE-576)014822067 |x 0044-2895 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:126 |g year:2004 |g number:3 |g pages:297-324 |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe |a Gäde, Gerhard, 1950 - |t Bevor Abraham wurde, bin ich (Joh 8,58) |d 2004 |w (DE-627)1768025029 |k Electronic |
935 | |a mteo |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 04008058_04008058 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3313558682 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1645305333 | ||
LOK | |0 005 20160405142231 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi | ||
LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442043806 |a CC | ||
LOK | |0 936ln |0 1442043520 |a BH | ||
LOK | |0 936ln |0 1442043016 |a AD | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3313558690 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1645305333 | ||
LOK | |0 005 20210826185206 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)150456 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b www / FTH Z1-930 |9 00 | ||
LOK | |0 8564 |u https://bibsearch.uibk.ac.at/permalink/f/1po5meu/UIB_alma51202468270003333 | ||
LOK | |0 8564 |u https://bibsearch.uibk.ac.at/AC00060678 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Alttestamentliche Hermeneutik,Alttestamentliche Theologie,Biblische Hermeneutik,Neutestamentliche Hermeneutik,Neutestamentliche Theologie,Theologische Hermeneutik | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Biblical theology,Christianity,Christian world view,World view,Christian ideology,Hermeneutics,Interfaith dialogue,Interreligious relations,Interreligious dialog,Interreligious encounter,Judaism,Judaism,Judaism in literature,Secularization,Secularization,Secularization,Order,Order,Order |
STB | 0 | 0 | |a Christianisme,Christianisme,Dialogue interreligieux,Dialogue interreligieux,Herméneutique,Judaïsme,Judaïsme,Sécularisation,Sécularisation,Sécularisation,Laïcité,Laïcité,Déchristianisation,Laïcité (motif),Laïcité,Théologie biblique |
STC | 0 | 0 | |a Cristianismo,Cristianismo,Cristiandad,Cristiandad,Cristiandad (Motivo),Cristiandad,Diálogo interreligioso,Diálogo inter-religioso,Hermenéutica,Judaísmo,Judaísmo,Secularización,Secularización,Secularización,Teología bíblica |
STD | 0 | 0 | |a Cristianesimo,Cristianesimo,Dialogo interreligioso,Dialogo interreligioso,Ebraismo,Ebraismo,Ermeneutica,Secolarizzazione,Secolarizzazione,Secolarizzazione,Teologia biblica |
STE | 0 | 0 | |a 世俗化,世俗化,俗化,俗化,圣经神学,基督教,基督教,基督教世界观,宗教间关系,犹太教,犹太教,诠释学,解释学 |
STF | 0 | 0 | |a 世俗化,世俗化,俗化,俗化,基督教,基督教,基督教世界觀,宗教間關係,猶太教,猶太教,聖經神學,詮釋學,解釋學 |
STG | 0 | 0 | |a Cristianismo,Cristianismo,Cristandade,Cristandade,Cristandade (Motivo),Cristandade,Diálogo inter-religioso,Diálogo inter-religioso,Hermenêutica,Judaísmo,Judaísmo,Secularização,Secularização,Secularização,Teologia bíblica |
STH | 0 | 0 | |a Библейское богословие,Герменевтика,Иудаизм (мотив),Иудаизм,Межрелигиозный диалог,Секуляризация (каноническое право),Секуляризация (мотив),Секуляризация,Христианство (мотив),Христианство |
STI | 0 | 0 | |a Βιβλική θεολογία,Διαθρησκειακός διάλογος,Εκκοσμίκευση (Κανονικό δίκαιο),Εκκοσμίκευση (μοτίβο),Εκκοσμίκευση,Ερμηνευτική,Ιουδαϊσμός (μοτίβο),Ιουδαϊσμός,Χριστιανισμός (μοτίβο),Χριστιανισμός |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYD | 0 | 0 | |a New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Itala , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Die Botschaft Gottes,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. |
SYG | 0 | 0 | |a Christianity,Christliche Mission,Missionierung,Christenheit,Christianitas,Christliche Religion,Christliche Weltanschauung , Judaism,Judaismus,Jüdische Religion,Zionism,Zionismus,Jüdische Religion,Judaismus,Jüdische Religion,Judaismus , Interreligiöse Beziehung,Interreligiöse Begegnung,Interreligiöser Kontakt,Religionskontakt , Auslegung , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Itala , Saecularisatio,Ordensausschluss,Ordensaustritt,Orden,Orden,Entchristlichung,Entkirchlichung,Verweltlichung , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Die Botschaft Gottes,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. |