Sacralisation and secularisation: an analysis of a few biblical passages for possible racial overtones and ethnocentrism
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
ATESEA
2002
|
In: |
Asia journal of theology
Year: 2002, Volume: 16, Issue: 2, Pages: 375-395 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Ethnic identity
/ Relationship to God
/ Bible
|
RelBib Classification: | AD Sociology of religion; religious policy CB Christian life; spirituality HA Bible NBC Doctrine of God |
Further subjects: | B
Stranger
B Secularization B Bible B People B Ethnology B Ethnocentrism B Racism |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 164541650X | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220616122024.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s2002 xx ||||| 00| ||eng c | ||
035 | |a (DE-627)164541650X | ||
035 | |a (DE-576)466369441 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ466369441 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |a 0 |2 ssgn | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)1052003060 |0 (DE-627)787491993 |0 (DE-576)188567348 |4 aut |a Wesley, Arun Kumar |d 1945- | |
109 | |a Wesley, Arun Kumar 1945- | ||
245 | 1 | 0 | |a Sacralisation and secularisation |b an analysis of a few biblical passages for possible racial overtones and ethnocentrism |c Arun Kumar Wesley |
264 | 1 | |c 2002 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4078931-7 |0 (DE-627)104288612 |0 (DE-576)209210508 |a Ethnologie |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4155370-6 |0 (DE-627)10551635X |0 (DE-576)209818425 |a Fremder |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4063790-6 |0 (DE-627)104106603 |0 (DE-576)209150475 |a Volk |2 gnd |
650 | 4 | |a Secularization | |
650 | 4 | |a Racism | |
650 | 4 | |a Ethnocentrism | |
650 | 4 | |a Bible | |
652 | |a AD:CB:HA:NBC | ||
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4153096-2 |0 (DE-627)104571128 |0 (DE-576)209800666 |2 gnd |a Ethnische Identität |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4071965-0 |0 (DE-627)104221364 |0 (DE-576)209185449 |2 gnd |a Gottesbeziehung |
689 | 0 | 2 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Asia journal of theology |d Singapore : ATESEA, 1987 |g 16(2002), 2, Seite 375-395 |w (DE-627)169137066 |w (DE-600)896243-1 |w (DE-576)016232828 |x 0217-1244 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:16 |g year:2002 |g number:2 |g pages:375-395 |
935 | |a mteo |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3314073720 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 164541650X | ||
LOK | |0 005 20160405143055 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135)IxTheo#2022-11-08#91339A308CDA08AA416D5D3DF0DF4382072596EB | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi | ||
LOK | |0 936ln |0 1442051507 |a NBC | ||
LOK | |0 936ln |0 1442043768 |a CB | ||
LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442043016 |a AD | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3314073739 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 164541650X | ||
LOK | |0 005 20190311203252 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)137200 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c 21/ZA6996/16/23 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b UB-Tü |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
LOK | |0 938 |l Ethnische Identität * Gottesbeziehung ; Bibel |8 0 | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Ethnic identity,Ethnic identity,People,Identity,Nationality,Race awareness in art,Ethnicity in literature,Ethnicity in art,Ethnology,Anthropology,Ethnography,People,Relationship to God,Relationship to God,God,God,Stranger,Stranger,Foreigner,Noncitizens in literature,Noncitizens in art |
STB | 0 | 0 | |a Ethnologie,Identité ethnique,Identité ethnique,Peuple,Rapport à Dieu,Étranger,Étranger |
STC | 0 | 0 | |a Etnología,Extraño,Extraño,Forastero,Forastero,Forastero (Motivo),Forastero,Identidad étnica,Identidad étnica,Pueblo,Relación con Dios |
STD | 0 | 0 | |a Etnologia,Identità etnica,Identità etnica,Popolo,Rapporto con Dio,Straniero,Straniero |
STE | 0 | 0 | |a 与神的关系,与上帝的关系,人民,民族,外人,外人,外地人,外地人,民族学,种族认同,种族身份 |
STF | 0 | 0 | |a 人民,民族,外人,外人,外地人,外地人,民族學,種族認同,種族身份,與神的關係,與上帝的關係 |
STG | 0 | 0 | |a Estranho,Estranho,Forasteiro,Forasteiro,Forasteiro (Motivo),Forasteiro,Etnologia,Identidade étnica,Identidade étnica,Povo,Relação com Deus |
STH | 0 | 0 | |a Народ,Отношение с Богом,Чужак (мотив),Чужак,Этническая идентичность (мотив),Этническая идентичность,Этнология |
STI | 0 | 0 | |a Εθνολογία,Εθνοτική ταυτότητα (μοτίβο),Εθνοτική ταυτότητα,Λαός,Έθνος,Ξένος (μοτίβο),Ξένος,Σχέση με τον Θεό |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYD | 0 | 0 | |a New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Zürcher Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Itala,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift |
SYE | 0 | 0 | |a Völkerkunde,Ethnographie <Völkerkunde>,Ethnografie <Völkerkunde>,Völkerkunde,Ethnografie,Ethnographie , Völker |
SYG | 0 | 0 | |a Rassische Identität,Gruppenidentität,Rassische Identität,Gruppenidentität,Rassisches Bewusstsein,Rassenidentität , Gottesverhältnis , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Zürcher Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Itala,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift |