"Biblical interpretation: a power for good or evil?"
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Wiley-Blackwell
2005
|
In: |
International review of mission
Year: 2005, Volume: 94, Issue: 375, Pages: 524-534 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Hermeneutics
/ Bible
/ Postcolonialism
/ Contextual theology
|
RelBib Classification: | FD Contextual theology HA Bible |
Further subjects: | B
Bible
B Postcolonialism B Hermeneutics |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1645639592 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20221219101520.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s2005 xx ||||| 00| ||eng c | ||
035 | |a (DE-627)1645639592 | ||
035 | |a (DE-576)466554419 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ466554419 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |a 0 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Smith, Susan |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a "Biblical interpretation: a power for good or evil?" |
264 | 1 | |c 2005 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
601 | |a Interpretation | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4128972-9 |0 (DE-627)105713252 |0 (DE-576)209606614 |a Hermeneutik |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4566658-1 |0 (DE-627)306090619 |0 (DE-576)21377948X |a Postkolonialismus |2 gnd |
652 | |a FD:HA | ||
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4128972-9 |0 (DE-627)105713252 |0 (DE-576)209606614 |2 gnd |a Hermeneutik |
689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4566658-1 |0 (DE-627)306090619 |0 (DE-576)21377948X |2 gnd |a Postkolonialismus |
689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4204798-5 |0 (DE-627)105140627 |0 (DE-576)210164611 |2 gnd |a Kontextuelle Theologie |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t International review of mission |d Oxford : Wiley-Blackwell, 1912 |g 94(2005), 375, Seite 524-534 |w (DE-627)129883271 |w (DE-600)300381-4 |w (DE-576)015180085 |x 0020-8582 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:94 |g year:2005 |g number:375 |g pages:524-534 |
935 | |a mteo |a BIIN |a FRST | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3315066167 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1645639592 | ||
LOK | |0 005 20240820150632 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 866 |x SPQUE#Bibliothek der Franckeschen Stiftungen | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi |a FRST | ||
LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044071 |a FD | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3315066175 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1645639592 | ||
LOK | |0 005 20190311210557 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)161464 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c 21/GkI88/94/22 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b UB-Tü |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
LOK | |0 938 |l Hermeneutik ; Bibel * Postkolonialismus ; Kontextuelle Theologie |8 0 | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Biblische Hermeneutik,Theologische Hermeneutik | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Contextual theology,Hermeneutics,Postcolonialism,Postcolonialism |
STB | 0 | 0 | |a Herméneutique,Postcolonialisme,Postcolonialisme,Théologie contextuelle |
STC | 0 | 0 | |a Hermenéutica,Postcolonialismo,Postcolonialismo,Teología contextual |
STD | 0 | 0 | |a Ermeneutica,Postocolonialismo,Postcolonialismo,Teologia contestuale |
STE | 0 | 0 | |a 后殖民主义,后殖民主义,处境神学,场合神学,诠释学,解释学 |
STF | 0 | 0 | |a 後殖民主義,後殖民主義,處境神學,場合神學,詮釋學,解釋學 |
STG | 0 | 0 | |a Hermenêutica,Pós-colonialismo,Pós-colonialismo,Teologia contextual |
STH | 0 | 0 | |a Герменевтика,Контекстуальное богословие,Постколониализм (мотив),Постколониализм |
STI | 0 | 0 | |a Ερμηνευτική,Μεταποικιοκρατία (μοτίβο),Μεταποικιοκρατία,Συμφραστική θεολογία |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYD | 0 | 0 | |a New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Zürcher Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala |
SYE | 0 | 0 | |a Auslegung , Postkolonialität |
SYG | 0 | 0 | |a Auslegung , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Zürcher Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala , Postkolonialität |