Il tempo nel testo biblico e la sua interpretazione filosofica

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Bonvegna, Giuseppe (Author)
Format: Print Article
Language:Italian
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Lateran Univ. Press 2003
In: Aquinas
Year: 2003, Volume: 46, Issue: 1, Pages: 21-32
Standardized Subjects / Keyword chains:B Time / Bible
RelBib Classification:HA Bible
NBD Doctrine of Creation
VA Philosophy
Further subjects:B Bible
B Time
B Hermeneutics
B Philosophy

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 164565544X
003 DE-627
005 20220616122643.0
007 tu
008 160405s2003 xx ||||| 00| ||ita c
035 |a (DE-627)164565544X 
035 |a (DE-576)466564139 
035 |a (DE-599)BSZ466564139 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ita 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |a Bonvegna, Giuseppe  |4 aut 
245 1 3 |a Il tempo nel testo biblico e la sua interpretazione filosofica 
264 1 |c 2003 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
601 |a Interpretation 
630 0 7 |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4067461-7  |0 (DE-627)104297727  |0 (DE-576)20916994X  |a Zeit  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4045791-6  |0 (DE-627)106200259  |0 (DE-576)209066873  |a Philosophie  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4128972-9  |0 (DE-627)105713252  |0 (DE-576)209606614  |a Hermeneutik  |2 gnd 
652 |a HA:NBD:VA 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4067461-7  |0 (DE-627)104297727  |0 (DE-576)20916994X  |2 gnd  |a Zeit 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Aquinas  |d Citta del Vaticano : Lateran Univ. Press, 1958  |g 46(2003), 1, Seite 21-32  |w (DE-627)129887986  |w (DE-600)301534-8  |w (DE-576)015189961  |x 0003-7362  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:46  |g year:2003  |g number:1  |g pages:21-32 
935 |a mteo  |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3315122954 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 164565544X 
LOK |0 005 20160405144857 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 1442051531  |a NBD 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 936ln  |0 1442053844  |a VA 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3315122962 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 164565544X 
LOK |0 005 20190311205720 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)155668 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c 21/ZA1366/46/31  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b UB-Tü  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 938   |l Zeit ; Bibel  |8 0 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3315122989 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 164565544X 
LOK |0 005 20190311221555 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)209003 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c 21/ZA1366/46/BAG  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b UB-Tü  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Biblische Hermeneutik,Philosophische Hermeneutik 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Bible,Hermeneutics,Philosophy,Philosophy in literature,Time,Time,Time in art 
STB 0 0 |a Herméneutique,Philosophie,Philosophie,Temps,Temps,Temps (philosophie) 
STC 0 0 |a Filosofía,Filosofía,Hermenéutica,Tempo,Tempo,Tiempo 
STD 0 0 |a Ermeneutica,Filosofia,Filosofia,Tempo,Tempo 
STE 0 0 |a 哲学,时间,时间,诠释学,解释学 
STF 0 0 |a 哲學,時間,時間,詮釋學,解釋學 
STG 0 0 |a Filosofia,Filosofia,Hermenêutica,Tempo,Tempo 
STH 0 0 |a Время (мотив),Время,Герменевтика,Философия (мотив),Философия 
STI 0 0 |a Ερμηνευτική,Φιλοσοφία (μοτίβο),Φιλοσοφία,Χρόνος (μοτίβο),Χρόνος 
SUB |a BIB  |a REL 
SYD 0 0 |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Itala,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift 
SYE 0 0 |a Zeitstruktur , Philosophy,Philosophieren , Auslegung 
SYG 0 0 |a Zeitstruktur , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Itala,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift