"Ich bin eine Schwertklinge des Königs": die Sprache des Bēl-ibni

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Vaan, Joop M. C. T. de 1957- (Author)
Format: Print Book
Language:Akkadian
German
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
WorldCat: WorldCat
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Kevelaer Butzon & Bercker 1995
In: Alter Orient und Altes Testament (242)
Year: 1995
Series/Journal:Alter Orient und Altes Testament 242
Standardized Subjects / Keyword chains:B Belibni / Letter / Language
B Neo-Babylonian / Letter / Language / History 721 BC-612 BC
Further subjects:B Thesis

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 1645661903
003 DE-627
005 20240510192749.0
007 tu
008 950706s1995 xx ||||| m 00| ||akk c
010 |a  95191960  
020 |a 3766699792  |9 3-7666-9979-2 
020 |a 3788715367  |9 3-7887-1536-7 
035 |a (DE-627)1645661903 
035 |a (DE-576)04639558X 
035 |a (DE-599)BSZ04639558X 
035 |a (OCoLC)312175389 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a akk  |a ger 
082 0 |a 492/.1 
084 |a 6,22  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)114980764  |0 (DE-627)691237271  |0 (DE-576)174029004  |4 aut  |a Vaan, Joop M. C. T. de  |d 1957- 
109 |a Vaan, Joop M. C. T. de 1957-  |a Vaan, Joannes Maria Cornelia Theodorus de 1957-  |a Vaan, J. M. C. T. de 1957-  |a Vaan, Joop M. de 1957-  |a Vaan, Joannes M. de 1957- 
245 1 0 |a "Ich bin eine Schwertklinge des Königs"  |b die Sprache des Bēl-ibni  |c J. M. C. T. de Vaan 
264 1 |a Kevelaer  |b Butzon & Bercker [u.a.]  |c 1995 
300 |a XIV, 557 S. 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
490 1 |a Alter Orient und Altes Testament  |v 242 
502 |a Zugl.: Nijmegen, Univ., Diss., 1995 
583 1 |a Archivierung prüfen  |c 20200919  |f DE-640  |z 3  |2 pdager 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f SSG  |x XA-DE-BW  |2 pdager  |5 DE-21 
655 7 |a Hochschulschrift  |0 (DE-588)4113937-9  |0 (DE-627)105825778  |0 (DE-576)209480580  |2 gnd-content 
689 0 0 |d p  |0 (DE-588)119275058  |0 (DE-627)080080200  |0 (DE-576)211888109  |2 gnd  |a Belibni 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4008240-4  |0 (DE-627)104675365  |0 (DE-576)208875212  |2 gnd  |a Brief 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4056449-6  |0 (DE-627)106154745  |0 (DE-576)209117702  |2 gnd  |a Sprache 
689 0 |5 DE-101 
689 1 0 |d s  |0 (DE-588)4194604-2  |0 (DE-627)105218235  |0 (DE-576)210095245  |2 gnd  |a Neubabylonisch 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4008240-4  |0 (DE-627)104675365  |0 (DE-576)208875212  |2 gnd  |a Brief 
689 1 2 |d s  |0 (DE-588)4056449-6  |0 (DE-627)106154745  |0 (DE-576)209117702  |2 gnd  |a Sprache 
689 1 3 |q z  |2 gnd  |a Geschichte v721-v612 
689 1 |5 DE-101 
751 |a Nimwegen  |0 (DE-588)4075410-8  |0 (DE-627)106086375  |0 (DE-576)209197668  |4 uvp 
830 0 |a Alter Orient und Altes Testament  |v 242  |9 242  |w (DE-627)129292370  |w (DE-576)01447350X  |w (DE-600)120640-0  |x 0931-4296  |7 ns 
951 |a BO 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3315145105 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1645661903 
LOK |0 005 20190307092941 
LOK |0 008 950920||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 689   |a s  |a Sprache: Babylonisch 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |c 35 A 15313  |9 00 
LOK |0 935   |a vord 
LOK |0 936ln  |a v2.3 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Language,Language,Letter,Letter,Epistle,Neo-Babylonian 
STB 0 0 |a Langage,Langage,Langue,Langue,Langue (motif),Langue,Lettre,Lettre,Néobabylonien 
STC 0 0 |a Carta,Carta,Lengua,Lengua,Idioma,Idioma,Lenguaje,Idioma (Motivo),Idioma,Neobabilónico 
STD 0 0 |a Lettera,Lettera,Lingua <motivo>,Lingua,Linguaggio,Linguaggio,Linguaggio (motivo),Linguaggio,Neo-babilonese <lingua>,Neobabilonese (lingua),Neobabilonese 
STE 0 0 |a 书信,函,信,语言 
STF 0 0 |a 書信,函,信,語言 
STG 0 0 |a Carta,Carta,Língua,Língua,Idioma,Idioma,Idioma (Motivo),Idioma,Neobabilônico 
STH 0 0 |a Нововавилонский (язык),Письмо (мотив),Письмо,Язык (речь, мотив),Язык (речь) 
STI 0 0 |a Γλώσσα (μοτίβο),Γλώσσα,Επιστολή <μοτίβο>,Επιστολή,Γράμμα,Γράμμα (μοτίβο),Νεοβαβυλωνιακά 
SUB |a BIB  |a REL 
SYG 0 0 |a Bēl-ibni,Belibos,Belilos , Briefschreiben,Korrespondenz,Briefwechsel,Literarischer Brief,Briefverkehr,Briefe , Sprachen , Briefschreiben,Korrespondenz,Briefwechsel,Literarischer Brief,Briefverkehr,Briefe , Sprachen 
TIM |a 099992790101_099993881231  |b Geschichte v721-v612