Where a story can take you: reading "The Bible in the river" by Flannery O'Connor
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Review |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Univ.
2005
|
In: |
Listening
Year: 2005, Volume: 40, Issue: 2, Pages: 131-137 |
Review of: | River / Flannery O'Connor (Maddison, Bula) |
RelBib Classification: | CD Christianity and Culture HA Bible NBK Soteriology |
Further subjects: | B
Book review
B Literature B Salvation-history Motif B Bible B Short story B Christian literature B Healing B Motivgeschichte Subject B Salvation-history |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1645743314 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220616122906.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s2005 xx ||||| o 00| ||eng c | ||
035 | |a (DE-627)1645743314 | ||
035 | |a (DE-576)46662770X | ||
035 | |a (DE-599)BSZ46662770X | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |a 0 |2 ssgn | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Maddison, Bula |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Where a story can take you |b reading "The Bible in the river" by Flannery O'Connor |
264 | 1 | |c 2005 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4238081-9 |0 (DE-627)104881976 |0 (DE-576)210410329 |a Heilsgeschichte |g Motiv |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4033842-3 |0 (DE-627)10625569X |0 (DE-576)209003774 |a Kurzgeschichte |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4010110-1 |0 (DE-627)106359762 |0 (DE-576)208885978 |a Christliche Literatur |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4024084-8 |0 (DE-627)104617020 |0 (DE-576)208953051 |a Heilsgeschichte |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4035964-5 |0 (DE-627)106245015 |0 (DE-576)209015608 |a Literatur |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4024087-3 |0 (DE-627)104235594 |0 (DE-576)20895306X |a Heilung |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4753256-7 |0 (DE-627)372592384 |0 (DE-576)216055423 |a Motivgeschichte |g Fach |2 gnd |
652 | |a CD:HA:NBK | ||
655 | 7 | |a Rezension |0 (DE-588)4049712-4 |0 (DE-627)106186019 |0 (DE-576)209083166 |2 gnd-content | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Listening |d Pittsburgh, Pa. : Univ., 1965 |g 40(2005), 2, Seite 131-137 |w (DE-627)166759384 |w (DE-600)302322-9 |w (DE-576)015196593 |x 0024-4414 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:40 |g year:2005 |g number:2 |g pages:131-137 |
787 | 0 | 8 | |i Rezension von |a River / Flannery O'Connor |
935 | |a mteo |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3315472890 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1645743314 | ||
LOK | |0 005 20160405145441 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi | ||
LOK | |0 936ln |0 1442043857 |a CD | ||
LOK | |0 936ln |0 1442052325 |a NBK | ||
LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3315472904 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1645743314 | ||
LOK | |0 005 20190311210042 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)158015 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c 21/ZA2362/40/5 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b UB-Tü |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
LOK | |0 938 |l O'Connor, Flannery / River * Heilsgeschichte |8 0 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3315472920 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1645743314 | ||
LOK | |0 005 20190311221138 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)206048 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c 21/ZA2362/40/MNB |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b UB-Tü |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Literaturmotiv | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Christian literature,Literature,Catholic literature,Protestant literature,Healing,Healing,Literature,Literature,Belles-lettres,Salvation-history,Salvation-history,Salvation history,History of salvation,Heilsgeschichte,History of salvation,Heilsgeschichte,Salvation history,Salvation in art,Short story,Short story |
STB | 0 | 0 | |a Guérison,Guérison,Histoire du salut,Histoire du salut,Littérature chrétienne,Littérature,Littérature,Nouvelle,Conte,Conte |
STC | 0 | 0 | |a Conto,Curación,Curación,Historia de la salvación,Historia de la salvación,Literatura cristiana,Literatura,Literatura |
STD | 0 | 0 | |a Guarigione,Guarigione,Letteratura cristiana,Letteratura,Letteratura,Racconto breve,Short story,Short story,Storia della salvezza,Storia della salvezza |
STE | 0 | 0 | |a 医治,医治,治疗,治疗,救恩历史,救恩历史,救赎历史,救赎历史,文学,短篇故事,短篇小说 |
STF | 0 | 0 | |a 救恩歷史,救恩歷史,救贖歷史,救贖歷史,文學,短篇故事,短篇小說,醫治,醫治,治療,治療 |
STG | 0 | 0 | |a Conto,Cura,Cura,História da salvação,História da salvação,Literatura cristã,Literatura,Literatura |
STH | 0 | 0 | |a История спасения (мотив),История спасения,Исцеление (мотив),Исцеление,Короткая история,Литература (мотив),Литература,Христианская литература |
STI | 0 | 0 | |a Ίαση <μοτίβο>,Ίαση,Θεραπεία,Θεραπεία (μοτίβο),Διήγημα,Ιστορία της σωτηρίας (μοτίβο),Ιστορία της σωτηρίας,Λογοτεχνία (μοτιβο),Λογοτεχνία,Χριστιανική λογοτεχνία |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYD | 0 | 0 | |a New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Itala,Bibel in gerechter Sprache,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Itala,Bibel in gerechter Sprache,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch |
SYE | 0 | 0 | |a Short story , Christliche Weltliteratur,Christliche Dichtung , Belletristik,Dichtung,Literarisches Kunstwerk,Schöne Literatur,Sprachkunst,Sprachliches Kunstwerk,Wortkunst,Belletristik,Dichtung,Schöne Literatur,Sprachkunst,Wortkunst , Heilen,Krankenheilung , Motivforschung |