The legal background of the metaphor for forgiveness in Psalm CIII 12
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Brill
2006
|
In: |
Vetus Testamentum
Year: 2006, Volume: 56, Issue: 4, Pages: 549-551 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bible. Psalmen 103,12
/ Hebrew language
/ rḥḳ
/ Word stem
/ Ancient Orient
/ Legal language
|
RelBib Classification: | HB Old Testament TC Pre-Christian history ; Ancient Near East XA Law |
Further subjects: | B
Forgiveness
B Metaphor |
Parallel Edition: | Electronic
|
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1645922677 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240318171709.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s2006 xx ||||| 00| ||eng c | ||
035 | |a (DE-627)1645922677 | ||
035 | |a (DE-576)466747586 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ466747586 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)1030236720 |0 (DE-627)734952376 |0 (DE-576)32157270X |4 aut |a Gregory, Bradley C. | |
109 | |a Gregory, Bradley C. | ||
245 | 1 | 4 | |a The legal background of the metaphor for forgiveness in Psalm CIII 12 |
264 | 1 | |c 2006 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4038935-2 |0 (DE-627)106230239 |0 (DE-576)209032537 |a Metapher |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4121874-7 |0 (DE-627)105766453 |0 (DE-576)209546875 |a Verzeihung |2 gnd |
652 | |a HB:TC:XA | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)1070000000 |0 (DE-627)823170691 |0 (DE-576)429673345 |a Bibel |2 gnd |p Psalmen |n 103,12 |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |2 gnd |a Hebräisch |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)1162071583 |0 (DE-627)1025504712 |0 (DE-576)507078357 |2 gnd |a rḥḳ |
689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4190286-5 |0 (DE-627)105250805 |0 (DE-576)210065613 |2 gnd |a Wortstamm |
689 | 0 | 4 | |d g |0 (DE-588)4001451-4 |0 (DE-627)106397052 |0 (DE-576)208842934 |2 gnd |a Alter Orient |
689 | 0 | 5 | |d s |0 (DE-588)4048839-1 |0 (DE-627)10468898X |0 (DE-576)209079460 |2 gnd |a Rechtssprache |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Vetus Testamentum |d Leiden [u.a.] : Brill, 1951 |g 56(2006), 4, Seite 549-551 |w (DE-627)129480266 |w (DE-600)204279-4 |w (DE-576)014862689 |x 0042-4935 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:56 |g year:2006 |g number:4 |g pages:549-551 |
776 | |i Erscheint auch als |n elektronische Ausgabe |w (DE-627)1562052500 |k Electronic | ||
935 | |a mteo |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 46103012_46103012 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3316113916 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1645922677 | ||
LOK | |0 005 20160405150605 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 936ln |0 1442053569 |a TC | ||
LOK | |0 936ln |0 1442053798 |a XA | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3316113924 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1645922677 | ||
LOK | |0 005 20190311211612 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)167875 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHAT097539/56/GYB |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b Z 4/870 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Ancient Orient,Ancient Orient,Forgiveness,Forgiveness,Pardon,Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Legal language,Law,Metaphor,Word stem,Radical,Word root,Root of a word,Roots, Linguistic |
STB | 0 | 0 | |a Hébreu,Langage juridique,Droit,Langage juridique,Métaphore,Pardon,Pardon,Racine,Radical (linguistique),Radical,Racines [adjectif de langue] |
STC | 0 | 0 | |a Hebreo,Lenguaje jurídico,Metáfora,Perdón,Perdón,Radical |
STD | 0 | 0 | |a Ebraico,Linguaggio giuridico,Metafora,Perdono,Perdono,Radice di una parola |
STE | 0 | 0 | |a 宽恕,宽恕,原谅,原谅,希伯来语,希伯来文,法律用语,法定语言,法律语言,词干,基本词素,隐喻,暗喻 |
STF | 0 | 0 | |a 寬恕,寬恕,原諒,原諒,希伯來語,希伯來文,法律用語,法定語言,法律語言,詞幹,基本詞素,隱喻,暗喻 |
STG | 0 | 0 | |a Hebraico,Linguagem jurídica,Metáfora,Perdão,Perdão,Tronco,Raiz da palavra,Raiz da palavra |
STH | 0 | 0 | |a Иврит,Извинение (мотив),Извинение,Метафора,Основа слова,Юридическая терминология |
STI | 0 | 0 | |a Εβραϊκή γλώσσα,Μεταφορά,Νομική γλώσσα,Ρίζα της λέξης,Συγχώρεση (μοτίβο),Συγχώρεση |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYE | 0 | 0 | |a Metaphorik,Metaphern , Vergebung,Vergeben,Verzeihen |
SYG | 0 | 0 | |a Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , rḥq,רחק , Stamm,Stammorphem,Stammmorphem , Orient,Vorderasien,Orient , Gesetzessprache,Juristische Sprache,Recht |